Рецензия на «Война ПьЕра - перевод песни Фабрицио Де Андре» (Лара Филиппова)
Очень эмоционально.Но такая образность хорошо действует. Ирина Давыдова 4 23.07.2014 19:06 Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина. Я только перевела. На 95 % дословный перевод ...
Лариса Лара Филиппова 23.07.2014 21:33 Заявить о нарушении
Ну не скромничайте."Переводчик стихов-это соперник автора"-как сказал один из великих.Так что вы были достойным соперником.
Ирина Давыдова 4 24.07.2014 15:22 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |