Рецензии на произведение «О времени. Английская эпиграмма»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
А я тоже хочу:)
Проводим время, каждый миг и час
Старея - так проводит время нас
Галина Иззьер 28.04.2014 00:56 Заявить о нарушении
Скорее же, оно имеет нас.
Привет, Галя, рада! :)
Валентина Варнавская 28.04.2014 01:03 Заявить о нарушении
Я бы сюда еще вот это, практически непереводимое, добавила:
Józef Baran
Nie mamy czasu
Czas ma nas.
Bawi się nami
Przez pewien czas.
:)
Валентина Варнавская 28.04.2014 01:19 Заявить о нарушении
Нас губит время - тело и мозги,
А мы его, мы вечные враги.
Валентина, привет!
Косиченко Бр 23.04.2014 01:16 Заявить о нарушении
А мы его - такой вот паритет.
Привет, Бр! :)
Валентина Варнавская 23.04.2014 01:27 Заявить о нарушении
мы убиваем время: дни и дни,
оно нас тоже – так мы квиты с ним
Валентин Емелин 22.04.2014 20:03 Заявить о нарушении
Изволь усвоить истину одну:
Чтоб ум сберечь и женственную стать,
Всего надёжней – время убивать!
Привет, Валентин! :)
Валентина Варнавская 22.04.2014 20:55 Заявить о нарушении
Не в бровь, а в глаз! Браво автору и переводчику!
Дальнейших успехов.
Плет Мария 22.04.2014 02:17 Заявить о нарушении
Доброго дня!
Валентина Варнавская 22.04.2014 13:39 Заявить о нарушении