Рецензии на произведение «Радко Стоянов. Райский плод - авт. пер»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
прекрасные строки, Инесса!
Улекса фон Лу 05.02.2014 10:17 Заявить о нарушении
Инночка, привет. Звенящие строчки...
Тут видимо надо подправить третью строфу:
А в остальном перевод хороший. Мне сам оригинал понравился, конечно.
Немного подработать бы перевод.
Спасибо тебе! И удачи...
Марианна Казарян Вьен 03.02.2014 22:58 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 03.02.2014 22:17 Заявить о нарушении
найдёшь к любви желанную тропинку (все хорошо)
а с ней и в чувствах - всполохи огня, (тире поставь)
свою надежду, счастье, половинку.
Марианна Казарян Вьен 03.02.2014 22:22 Заявить о нарушении
Тире тормозит мелодичность строки, как мне кажется,
хотя понимаю, что заменяет отсуствующий глагол,
который есть впереди.
Соколова Инесса 03.02.2014 22:30 Заявить о нарушении
Марианна Казарян Вьен 03.02.2014 22:32 Заявить о нарушении
по русскому языку, а у меня всего лишь "хорошо".
Соколова Инесса 03.02.2014 22:36 Заявить о нарушении
Инесса.
Интересный перевод.
Спасибо за стихи.
Дмитрий Ахременко 03.02.2014 21:04 Заявить о нарушении
Браво! Отличен превод, прекрасен празник. У нас се празнува всяка година на 1 /14/ февруари. Лозите се зарязват и се поливат с вино. Най- добрият производител на вино се избира за цар на винарите. Наздраве! С усмивка: Радко
Радко Стоянов 2 03.02.2014 01:53 Заявить о нарушении
Приятного дня! С теплом))
Соколова Инесса 03.02.2014 12:30 Заявить о нарушении
Красивый перевод. Удачи.
Фаина Фанни 03.02.2014 00:24 Заявить о нарушении