Рецензии на произведение «Молитвени думи към свети Иван Рилски»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Маша, вот перевод, который Вам понравился. Уж простите за нескромность...
МОЛИТВА СВЯТОМУ ЙОАНЕ РИЛСКИ
В денницу твоего явленья
в сей светлый мир – к тебе молю.
Завет твой на объединенье
так нужен всем, кого люблю.
Сердца людей тебе открыты,
и трепетно стремятся в высь;
И молит у тебя защиты
всё, что надеется спастись.
Когда в несчастье и разрухе
заблудших мысли всё мрачней –
без милосердья сердце глухо,
и зло становится сильней.
Спаситель, о Святой Йоане,
храни народ наш от грехов –
он, в Бога веря, сильным станет
и доброту сберечь готов.
Отчизны дух для нас священен –
его в молитвах вспомяни;
да будет он благословенен
в тревожные мирские дни.
В душе болгар – любовь и вера,
и нежность к ближнему поёт.
Пошли же людям чувство меры:
от жадности избавь народ.
Чтоб мир духовный был нетленным –
со всею преданностью мы
взываем, Отче, преклоненно:
спаси Болгарию от тьмы!
© Александр Князев,перевод из Марии Шандурковой,
29 августа 2019 года, Санкт-Петербург.
Александр Князев 20.10.2019 00:40 Заявить о нарушении
С уважением!
Мария Шандуркова 20.10.2019 10:45 Заявить о нарушении
Уважаемая Мария, здравейте!
Перевожу Ваше ""Молитвени думи...",
возникли сложности с переводом четырёх строк.
Переводчик он-лайн тоже не понимает слов
"линей" и "вилней". SOS! Помогите.
Может быть,дадите смысловой перевод строк
по-русски? Остальное вроде бы уже перевёл.
Че тя в нещастията рухва,
в заблуди мисълта линей,
за милостта остава глуха
и злото тръгва да вилней.
Извинете за безпокойство!
Взаимно уважение - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 13.02.2013 19:54 Заявить о нарушении
Сперво слов "линей" - слабеет, изчезает, падает; "вилней" - побеждает, наращивает, бушует. Буквальны певевод:
Несчастья рушит вера,
от илюзии (заблуди) мысль слабеет,
она ставится глуха для милосердие
и тогда зло наращивает и побеждает.
Извините, если сделала граматические ошибки!
Желаю Вам удачи!
С большим уважением! Мария
Мария Шандуркова 13.02.2013 23:48 Заявить о нарушении
С уважение - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 14.02.2013 00:47 Заявить о нарушении
Посмотрите, моля, внимательно, что получилось.
МОЛИТВЕННЫЕ СЛОВА
К СВЯТОМУ ИВАНУ РИЛСКИ
Мария Шандуркова
Перевод с болгарского В. Трофимова
В день твоего Рожденья
Все помыслы к тебе летят...
Завещано нам единенье
В часы сакральных миру дат.
К тебе сердца болгар открыты,
Молитвы-просьбы их просты:
Хотят от бремени защиты,
Чтоб веру чистую спасти.
Но гибнет вера от разрухи,
Слабеет от иллюзий мысль,
Ожесточаясь горько, глухо , –
Ликует зло и рвётся ввысь.
Святой заступник Иоанне,
Не дай народу впасть во грех –
И вере в Бога быть сохранной
Как благодати ради всех.
Отчизна-Родина священна,
Твори молитвы ты о ней,
Божественно-благословенной,
Принявшей сложность наших дней.
Любовь к Отцу Небес и веру
Ты в душах ближних укрепи,
Не допусти измен химеру,
От алчности убереги,
Духовный мир чтоб к нам вернулся,
Какой сердцам – священный дар.
Отцу Святому поклонюсь я:
– Не допусти в стране пожар.
13.02.13
Всичко хубава!
С почтение - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 14.02.2013 06:06 Заявить о нарушении
Днес е Ден на Успението на Св. Кирил Славянобългарски, създателят на нашата славянска азбука. Неговият дух ще се радва на нашите стихотворения!
Бъди здрав, силен и щастлив, Владимир!
С уважение! Мария
Мария Шандуркова 14.02.2013 10:21 Заявить о нарушении
внимание на храм Кирилла и Мефодия.
Даю Вам ссылку на акростих "И да поможет Бог":
http://www.stihi.ru/2011/10/16/9931
Рад отзыву на перевод. Мерси.
С уважение - Владимир
Владимир Петрович Трофимов 14.02.2013 20:18 Заявить о нарушении