Рецензии на произведение «5. The Beatles, перевод Think For Yourself, 1965»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Перевод, мягко скажем, очень среднего качества. Харрисон прав, что ни о какой-Патти там речи не идет, равно как о "спасении" любви. Песня не любовная, а скорее моралистическая. Но и этот аспект ускользнул от внимания Марата. Бесконечные "куда хочешь ты", "что хочешь ты", "не хочешь думать ты", "не веришь ты", "мечтаешь ты" - вызываю очень сильные сомнения в квалификации переводчика.
Евгений Гальцов 3 14.09.2017 13:15 Заявить о нарушении
Марат Джумагазиев 25.09.2017 15:15 Заявить о нарушении