Рецензии на произведение «4. The Beatles, перевод Nowhere Man, 1965»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Отлично. Только вторую строчку неплохо бы заменить на рифмованную. Man и land зарифмованы. Например, "Он действительно чудной, в стране сказок как родной".
Репин Андрей 28.03.2012 21:11 Заявить о нарушении
Марат Джумагазиев 01.04.2012 08:57 Заявить о нарушении
Если удастся зарифмовать, то будет вообще класс.
Репин Андрей 01.04.2012 13:54 Заявить о нарушении