Рецензии на произведение «Песняры. Ты мне весною приснилась»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Обожаю Песняров и посмел предложить свой вариант. Не судите строго- писалось чувственно.
Летняя ночка под куполом
Гаснула свечкой упавшею .
Всё вокруг зорька окутала
В чистых ручьях заблиставшая.
Ой ты, девчоночка милая,
Как же мой мир расцветила так.
Ласточка ты сизокрылая.
Лёгкий мой сон растревожила.
Этой весною приснилась ты
Мне непонятными чарами.
В сердце ожили внезапно все
Лёгкие крылья мечтательно.
Знай, для меня ненаглядная,
Стрелами глаз твоих ранен я.
Доля ко мне сострадательна.
Нашу судьбу обожаю я.
Готов к обсуждению, коллеги.
Риф Хуснутдинов 22.12.2019 21:12 Заявить о нарушении
Жень, привет! Я тут немного оторвался от переводов и частично от интернета, поэтому не появлялся, хотя читать удавалось. В том числе и этот перевод. Очень он понравился. Единственное, сам понимаешь, рифма "так" и "как". А что если оставить «приснилася-забилося»? - глянул через поиск в гугле - вроде эти оба слова по-русски тоже можно говорить.
Евгений Ратков 29.07.2010 14:34 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 29.07.2010 16:23 Заявить о нарушении