Рецензии на произведение «Вильям Ханг. Отель Калифорния»

Рецензия на «Вильям Ханг. Отель Калифорния» (Антон Ротов)

Всі мене бояться, як у формі я
Я страшний тепер
Я страшний тепер
Міліціонер

Нащо мені тепер
Каліфорнія
В мене свій готель
Де дають постель
За один рубЕль

© Олег Скрипка, ВВ

http://www.youtube.com/watch?v=zddsGt0HCvI

Мария Москалева   10.09.2011 11:12     Заявить о нарушении
Яко гарно хлопец спиваты. Кохаю яво! (Чмок!!!)

Антон Ротов   10.09.2011 12:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вильям Ханг. Отель Калифорния» (Антон Ротов)

А мне понравилось!:) Очень даже хорошо!
Только есть две строчки, в которых сбивается ритм:
Голова тяжела, взор туманен – надо сделать привал…
Он сказал: «С шестьдесят девятого здесь не пьётся оно».

Андрей Гончарук   21.04.2011 23:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей! Тут скорее не ритм, а размер нарушен. В оригинале таких выходов за пределы намного больше, просто песенное исполнение позволяет их "проглотить".

Антон Ротов   24.04.2011 21:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вильям Ханг. Отель Калифорния» (Антон Ротов)

Антон, очень хорошо! Мне понравился Ваш вариант. Хотя сам-то я к переводам песенных текстов отношусь очень скептически, и никогда ими не занимался.

Фраза "...We are programmed to receive./You can check-out any time you like, but you can never leave!" действительно загадочна. Буквальный перевод ее нисколько не затруднителен. Но мне в ней мерещится полумистический подтекст наркокультуры. То есть: мы обязаны принимать всех (любой может подсесть на дурь), и ты в любой момент можешь выписаться/съехать (попробовать соскочить с дури), но полностью освободиться не сможешь (завязавший наркоман - это наркоман, переставший употреблять, но не переставший быть наркоманом, ибо наркомания неизлечима).

Евгений Туганов   19.04.2011 03:18     Заявить о нарушении
Ага. Именно так я конец и истолковал: ты всегда можешь выписаться, только сделать это никогда не захочешь. А уж "слезть с дури" или уйти из "общества потребления" - это вопрос десятый.
Спасибо!

Антон Ротов   19.04.2011 10:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Вильям Ханг. Отель Калифорния» (Антон Ротов)

Очень понравился перевод!
Качественно сделан. Спасибо огромное!

Алисия Линник   04.06.2010 15:43     Заявить о нарушении
Ну, слава богу! И Вам спасибо, Алисия. Почитайте у меня ещё что-нибудь - вдруг тоже понравится. Уж "Новую сказку о рыбаке и рыбке" точно почитайте. Там концовка неожиданная.

Антон Ротов   04.06.2010 17:23   Заявить о нарушении
Обязательно! сейчас, к сожалению, не могу, но попозже непременно прочту!

Алисия Линник   05.06.2010 15:50   Заявить о нарушении