Рецензии на произведение «Requiem. Елисавета Багряна»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
- что ты в этом мире!
Татьяна Кисс 21.06.2017 07:34 Заявить о нарушении
Елисавета Багряна -наверно, единственная болгарская поэтесса, которую я читал в переводе на русский.
Великолепный перевод и для меня он особенный...
Спасибо Люде Станевой за наводку.
Глеб Ходорковский 04.07.2015 12:24 Заявить о нарушении
Схванато онова, недоловимото с просто ухо, а само със сърце, което прави поезията на Елисавета Багряна толкова вълнуваща, трепетна, проникновенна вече сто години...
Поклон пред светлата му памет на чудесен преводач и човек..
Людмила Станева Переводы 22.06.2015 04:57 Заявить о нарушении
Что ж, очень "по- женски" - мне понравилось, только простите
"Пускай бы любовь оказалась у нас быстротечной" - дважды "БЫ" режет ухо(я уберу после прочтения, простите послышалось -
Пускай оказалась и наша любовь быстротечной - ( ТОГДА если позволите :).
С УВАЖЕНИЕМ, Нежностью и пожеланием ВСЕХ БЛАГ в наступающем году
Жанна Гусарова 25.12.2012 01:16 Заявить о нарушении
Радости Вам.
Юрий Сарсаков 24.12.2012 21:08 Заявить о нарушении
Интересно.
Анна Ахматова, помнится, страдала оттого, что ей приходилось на русский Багряну переводить - свою же эпигонку.
Мне кажется, что это стихотворение делают идущие по три в ряд
безрадостен, пуст и прекършен
разлюбил, оставил, забравил
дишаш и гледаш, и чуваш
Вы это передали только в предпоследней строке.
Если уж совсем профанически сказать - тут Ахмадулиной больше, чем Ахматовой.
Мария Москалева 06.08.2011 13:52 Заявить о нарушении
Спасибо, что заглянули.
Радости Вам.
Юрий Сарсаков 06.08.2011 14:25 Заявить о нарушении
Мария Москалева 06.08.2011 14:27 Заявить о нарушении
♥ ДОБРО, Юрий!
...////
((*..*)) http://www.stihi.ru/2011/02/14/7336 «М О Л И Т В А»
...((\\
ЕКе, АЛМАТЫ…
Евгений Глебов-Крылов 16.02.2011 01:47 Заявить о нарушении
Юрий! Здравствуйте! Очень хороший стих! И мне понятный. Моя рано овдовевшая мама 40 лет просилась к моему отцу. Теперь они вместе.
С уважением.
Елена Ительсон 07.01.2011 12:36 Заявить о нарушении
Всего Вам светлого.
Юрий Сарсаков 07.01.2011 13:20 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2011/01/07/3068
Спасибо.
Елена Ительсон 07.01.2011 13:26 Заявить о нарушении
Радости Вам.
Юрий Сарсаков 07.01.2011 13:36 Заявить о нарушении
Как прекрасно, Юра, но как хочется, чтобы любовь была вечной...
Татаринцева Елена 06.07.2010 01:17 Заявить о нарушении
Юрий Сарсаков 06.07.2010 01:31 Заявить о нарушении
Юрий, и за это тоже спасибо!
Ваши переводы читаю.
С теплом,
Евстасия 07.05.2010 10:55 Заявить о нарушении
Всего Вам светлого.
Юрий Сарсаков 07.05.2010 15:03 Заявить о нарушении
Ирина Каховская Калитина 01.07.2010 16:16 Заявить о нарушении
Благодаря, Юрий!
Превъзходно!
Д.С.)))
Дивна Самодива 02.05.2010 23:16 Заявить о нарушении
Радвам се, че ти излезе книжката.
Радост и късмет.
Юрий Сарсаков 02.05.2010 23:51 Заявить о нарушении