Рецензии на произведение «Rolling Stones. Heartbreaker. Сердцелом»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Из Мика Джаггера: "Heartbreaker".
Снова ночь. И становятся джунглями парки.
Где мишенью - спина побежавшего парня.
Коп, не целясь, ее пробивает насквозь.
И затем мертвецу учиняет допрос.
Разрыватель сердец на машине патрульной,
Чтобы сердце твое также встретило пулю.
Разрываясь от боли,
От боли, от боли!
Догорая, девчонка стоит на панели.
Героин из глазных ухмыльнется расщелин.
Коп лениво процедит, над мертвой склонясь -
Ей туда и дорога, бульварная мразь.
Разрыватель сердец на машине патрульной,
Чтобы в сердце твое также иглы воткнулись .
Разрывая от боли,
От боли, от боли!
Головин 29.06.2009 20:26 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 29.06.2009 21:56 Заявить о нарушении
А построчный и вольный перевод это как родство по крови и по духу
Головин 29.06.2009 22:59 Заявить о нарушении
«Камней» так много разбитных,
Катящихся так клёво.
И текстов их переводных,
Но лучшие - у Соловьева!
Женя, я тебе под публикацией СЕРДЦЕЛОМА на ЭУ послание с рецензией отправил. Но оно по ошибке попало в замечания.
Удачи. До связи. Саша.
Эхо Успеха 03.06.2009 22:57 Заявить о нарушении