Рецензии на произведение «Дом восходящего солнца»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Перевод с английского,а словно про наших людей написано. Пьянство равносильно самоубийству. Только медленно...
А маму слушать надо... Поздно понимаем :) Такие независимые и умные ))))))))))
Наколотим себе массу "шишек" и "ссадин" упадем мягким местом в какую нибудь гадость :) и подумаем,а мама говорила и была права. :) Поздно ))))))))
Спасибо. И улыбнули, и вздохнули. Жизненно.
С теплом души.
Юля Куропата 15.07.2014 19:56 Заявить о нарушении
Когда-то в студенческие годы мы писали: "На ашипках учемся".
Обнимаю.
Александр Вайнерман 16.07.2014 10:57 Заявить о нарушении
Улыбнули :)
Юля Куропата 16.07.2014 11:19 Заявить о нарушении
Прекрасный перевод. Примите восхищение от преподавателя английского языка.
Римма Цыгичко 25.06.2013 19:11 Заявить о нарушении
дорогого стоит, дорогая Римма.
Очень рад Вам, приятно, что заходите, читаете и не остаетесь
равнодушной, пишете прекрасные отзывы.
Всех благ, любви и удачи.
С теплом души и жаркого московского лета.
Александр Вайнерман 25.06.2013 19:34 Заявить о нарушении
Римма Цыгичко 25.06.2013 19:37 Заявить о нарушении
Но это было давно, сейчас там уже никого не осталось.
Александр Вайнерман 25.06.2013 19:51 Заявить о нарушении
Александр Вайнерман 25.06.2013 20:00 Заявить о нарушении
Римма Цыгичко 25.06.2013 20:08 Заявить о нарушении
Александр Вайнерман 25.06.2013 22:40 Заявить о нарушении
Римма Цыгичко 25.06.2013 23:24 Заявить о нарушении
Замечательный перевод!
Яркий, колоритный душевный!
И песня - чудесная!
Счастья, любви и творческого процветания, Сашенька!
Светлана Шиманская 18.06.2011 11:48 Заявить о нарушении
теплого лета.
Александр Вайнерман 18.06.2011 12:06 Заявить о нарушении
Читая, вспомнил свою работу над переводом "Отель Калифорния" - первоисточник не из простых. Если интересно, то мои переводы у меня на 3-4 страничках, а "Отель Калифорния" - http://www.stihi.ru/2009/04/21/3776
Александр Гаканов 18.03.2010 08:52 Заявить о нарушении
Александр Вайнерман 18.03.2010 23:13 Заявить о нарушении
"...Мне мама моя говорила,
что где-то на свете есть он...
отец мой искал этот сказочный дом,
но, его не нашёл...
ходит по свету легенда о том,
что среди бескрайних широт.."
Саша, боюсь ошибиться, но распевали мы в своё время вот эту песенку под гитару. Animals и неповторимый Алан Прайс.
Какие только ужасы я не слышала от родителей)))) Была среди страшилок и версия о том, что "Дом восходящего солнца" это одно неприличное заведение в Новом Орлеане...
Сижу, слушаю... спасибо)))
Людмила Шарга 03.02.2010 15:11 Заявить о нарушении
Потом захотелось самому перевести, несмотря на десятки имеющихся переводов. Как получилось - тебе судить.
Обнимаю, с дружеским теплом и пожеланиями легкого пера, светлой Музы, любви и добра.
Твой Александр.
Александр Вайнерман 03.02.2010 15:27 Заявить о нарушении
Саша! Задушевно и познавательно! И какая трагическая судьба постигла
этот город - такая местность... отличный перевод, мне очень понравилось!
Удивительно, что я открыла это стихотворение; у меня как раз про страну восходящего солнца...
Сашенька, я очень рада тебе,
Желаю удачи и дальнейшего вдохновения!
Твоя Ирина
Ирина Фетисова-Мюллерсон 17.11.2009 00:06 Заявить о нарушении
страну восходящего солнца и написал тебе. Это чудо, такое же,
как и поэзия. Всё от Бога. Рад тебе несказанно, свет очей моих.
С обжигающим теплом, твой Александр.
Александр Вайнерман 17.11.2009 00:16 Заявить о нарушении
Александр, действительно дохнуло ветрами молодости от Вашего стихотворного перевода...
С восхищением, Ваша,
Таня Дедич 18.06.2009 23:09 Заявить о нарушении
поэтессу и женщину Таню Дедич!
С теплом, добра, любви, Ваш
Александр Вайнерман 18.06.2009 23:56 Заявить о нарушении
Да, перевод замечательный. Очень понравился. В августе 69-го мне было 18 лет. И я не знал тогда, что The Rising Sun - название тюрьмы.
С уважением.
Анатолий Зайцевский 04.03.2009 01:32 Заявить о нарушении
что The Rising Sun - название тюрьмы.
Было не просто переводить известную и уже переведенную не раз
вещь.
Всех вам благ, с уважением,
Александр Вайнерман 04.03.2009 11:04 Заявить о нарушении
Замечательные у Вас переводы! А главное, что писали Вы их будучи ещё совсем молодым! Потрясающе!
С уважением, Женя.
Евгения Шерман 13.12.2008 07:04 Заявить о нарушении
Александр Вайнерман 13.12.2008 09:03 Заявить о нарушении
С улыбкой, Женя
Евгения Шерман 13.12.2008 09:38 Заявить о нарушении
Александр Вайнерман 13.12.2008 11:51 Заявить о нарушении