Рецензии на произведение «Венок сонетов по сонету Шекспира 66»

Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

... мелкие технические замечания (местами рифма слишком новаторская, Бродская, что не в характере сонета) не меняют сути: Ваш перевод в лидерах! и не потому, что венок, а И потому...
:)

Рон Вихоревский   28.05.2011 06:39     Заявить о нарушении
... видимо, французы во многом и многих опередили... и задолго до Буало...
:)

Рон Вихоревский   29.05.2011 15:10   Заявить о нарушении
... интересно, корону венков сонеторв кто придумал?..
:)

Рон Вихоревский   29.05.2011 15:23   Заявить о нарушении
... "узнаю брата Колю", аки льва по когтям... истинно джеймсменский стиль...
:):)

Рон Вихоревский   31.05.2011 06:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

Подозрительно похоже на нашу жизнь бекову...
Конечно, книги воспитывают плохо,
но это не писателям - читателям укор.
Не однохрественно: чесать затылок или похоть,
раз не в коняшку, а в какашку корм.
С пожеланием оптимизма и благополучного решения всех проблем. С приветом

Александр Тимошин   04.02.2011 19:04     Заявить о нарушении
Ну, это не беда: мы все немного с ним.

Джеймс Лентин   04.02.2011 21:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

Замечательно. Очень понравилось. Спасибо.

Йозеф Кнехт 2   04.02.2011 13:40     Заявить о нарушении
Пожалуйста, всем нравится, хотя вещь скорее так, для балды написана была мною.

Джеймс Лентин   04.02.2011 21:02   Заявить о нарушении
Для какой "балды"? Вы в своем уме?

Доктор Кожевников   30.07.2013 03:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

обессилен сильный слабаками - это, когда десять на одного? у Шенкспира о власти превращающей сильную страну в бессильную, например ЕЛЬЦИН.

Николай Самойлов   02.02.2011 23:58     Заявить о нарушении
Ну что вы такое говорите? Когда это СССР был сильной страной? Кругом одна только показуха, бряцание оружием (ржавым), а внутри — гниль.

Джеймс Лентин   03.02.2011 00:21   Заявить о нарушении
ПРАВИЛЬНО ЭТОТ СОНЕТ ПЕРЕВЕЛ только я. Если интересно прочти у меня все 154 отличаются от Маршака.

Николай Самойлов   03.02.2011 00:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

Tired with all this for restfull death I cry....
А правомочно ли из одного сонета сплести венок?

Виктория Белинская   02.02.2011 21:21     Заявить о нарушении
О, вы по-английски знаете? Надобно же!
Можно (это ответ на ваш достопочтенный вопрос)

Джеймс Лентин   03.02.2011 00:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

Это вам до кучи:
http://www.stihi.ru/2007/04/09-764
С уважением
Александръ

Александр Красин   05.03.2010 13:09     Заявить о нарушении
Красивая строчка! Особенно циферки на конце (строки) приятно смотрются: 764! Да и латинские буковки в начале тоже изящны: http!
Merci.

Джеймс Лентин   05.03.2010 16:45   Заявить о нарушении
Dear Sir,
I do appreciate your response to my comment to your ingenious interpretation of our dearest genius William. You are really the Goliath of Thought, the Father of Russian Democracy, the Glory Face of Stihira! It was so kind of you to have read my comment from the very beginning to the end, with all its letters and numerals. I am almost certain that you always read carefully every word which is written on every fence and take it close to your heart!
I wish you to continue to translate and advertize Great William in all your immortal poems. The Motherland and Stihira will never forget you!
Sincerely Yours
Alexander

Александр Красин   08.03.2010 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Венок сонетов по сонету Шекспира 66» (Джеймс Лентин)

А позвольте спросить, чье "Достоинство живет, как нищий смерд"? Мужское?
А по сравнению с этим Шекспир, конечно, слабак.
Мощно задвинули!
"Честь девственная попрана ногами"

Андрей Пустогаров   04.03.2010 17:05     Заявить о нарушении
Достоинство, dignity, dignité, dignità, Würde, dignidad, — это поэтическая метафорическая совокупность всех членов прогрессивной прослойки той части ответвления человеческой массы, которые достойны уважения за их достоинства. А попирать ногами — это фразеологизм такой: «обращаться с кем-либо как с последним дерьмом, с презрением, унижать».

Джеймс Лентин   04.03.2010 17:39   Заявить о нарушении
Да ить по отдельности в словаре абстрактные понятия и фразеологические обороты спят себе мирно, а соединенные с другими словами порой приводят к такому кумулятивному эффекту, что ой-ой-ой.

Андрей Пустогаров   04.03.2010 18:00   Заявить о нарушении