Рецензии на произведение «Queen. 39. 39-й»

Рецензия на «Queen. 39. 39-й» (Евген Соловьев)

Прекрасный перевод и тоже отлично поётся, Женя!
А я вот подумала... Если Мэй сказал, что это полёт к звёздам, может, надо было нам вместо "и корабль" перевести "звездолёт"?)))
Спасибо за полученное вновь удовольствие от прослушивания, но уже с твоими словами.
С теплом,

Ирина Емец   26.01.2016 23:22     Заявить о нарушении
Женя, а ты что-нибудь знаешь о Саше Булынко?...

Ирина Емец   26.01.2016 23:22   Заявить о нарушении
Про Сашу сам хотел спросить кого-нибудь. Давно не общался.
А насчёт звездолёта - я переводил давно, ещё не зная точно, что это про космос. И к тому же нравилась стилизация под древнюю сагу.

Евген Соловьев   27.01.2016 00:21   Заявить о нарушении
Мне тоже нравится думать, что эта история про освоение новых земель... Но переводчику лучше не искажать замысел автора, так я думаю) Пришлось изменить пару строчек... Спасибо!

Ирина Емец   27.01.2016 09:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Queen. 39. 39-й» (Евген Соловьев)

Саша, здравствуй! Захватила меня военная тематика с твоей подачи, и решил я кое-что предложить в книгу, даже от "Томми" отвлёкся. Тем более, что эту песню Queen я не связываю с войной. Я понимаю её как легенду о первопроходцах, причём она написана так, что это могут быть как викинги, открывавшие новые земли, так и космонавты, улетевшие в поисках новых планет. Второй вариант достоверней, так как по возвращении они встречают своих потомков. А название я, скорее всего, перевёл неверно. Возможно "Год Тридцати Девяти" по числу путешественников. В общем, на твоё усмотрение, но я предлагаю заменить на другую вещь, может быть из этих:
http://www.stihi.ru/2009/03/14/4194
http://www.stihi.ru/2009/03/14/4547
http://www.stihi.ru/2009/03/14/4664

Евген Соловьев   14.03.2009 18:02     Заявить о нарушении
Согласен, Женя! Только почему одну из трех? Давай все три поместим. Я правда последнюю песню не слышал. Надо найти и послушать. И еще нужно к стихам припязаться к каким-то. Подумаем, Женя, вместе. Очень хорошо, что ты этой идеей увлекся. А у меня еще один перевод Black Sabbath - War Pigs будет скоро готов (после "Револьвера", который я сегодня попробую выложить, если успею общий файл сформировать и предисловие написать.
Женя, будешь ли ты формировать альбомы Пресли и Криденс? Я сейчас по времени могу не успеть. Я бы это сделал - и два твоих и Мишин перевод Прокол Харум и еще альбом Вейкмана, который Сергей Зуйков прислал. Я уже не говорю про свою "Стенку". Но очень многое не успеваю... Даже поболеть времени нет.
Ладно. Будем действовать поступательно.
Удачи. Жму пять. До связи. Саша.

Александр Булынко   14.03.2009 18:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Queen. 39. 39-й» (Евген Соловьев)

Женя, здравствуй! Куда пропал, не случилось ли чего? Напиши.
Я к тебе с просьбой. К 23 февраля (если конечно успею) хочу слелать небольшую подборку переводов песен и стихов антивоенной тематики. Возможно это станет "скелетом" будущей книги. Как ее возможный составитель я хотел узнать твое мнение о включении в нее этого твоего перевода. В случае твоего принципиального согласия прошу твоего разрешения на внесение корректуры (название словами и прочие незначительности). В последней строке второго куплета "Не боясь, не скорбя, не СТОНЯ..." думаю как заменить. Ты тоже подумай.
Постарайся ответить оперативно, до завтра.
И еще. Я наверно не успею перевести, а у тебя по Пресли большой опыт накоплен. Посмотри вот эту его вещицу на предмет перевода и включения ее в этот сборник - http://www.youtube.com/watch?v=cP-9aXPiVLw
Жму руку. До связи.

Александр Булынко   21.02.2009 16:45     Заявить о нарушении
Саша, я не пропал, просто погружаюсь в "Томми". Песенку Элвиса, боюсь, перевести не успею - я подолгу работаю над переводами. Попробую, но не обещаю. Можешь, кстати, взять перевод "White Christmas" того же Элвиса, с учётом её истории. И ещё "Who'll Stop the Rain" CCR оказывается - антивоенная песня, хотя в моём переводе это не очень заметно. Что касается "39", то я как-то не относил её к военной тематике. Впрочем, даю добро на любые изменения.
По Канзасу - ты пожалуй прав, давай публиковать, а изменения можно внести потом.
Animals буду готовить к оформлению в альбом, надо только доработать "Свиней" - эти шарады я, чувствую, не разгадал до конца.
Жаль, я не додумался подготовить что-нибудь к Дню Защитника, попробую успеть с Элвисом.

Евген Соловьев   21.02.2009 21:22   Заявить о нарушении
Спасибо, Женя, за пояснения! Не торопись, надеюсь, что это не последняя дата 23 февраля. Кроме того она весьма условна для истории. А вот к 8 марта если ничего не выдадим на гора, то женщины могут обидеться и побить (виртуально)))). Об этом помни и предостерегайся. А тема женского рока у нас представлена весьма слабенько - Шокены, Кватро, Джэнис и все пожалуй. Остальное попса. Надо всем подумать.
Удачи. До связи. Саша.

Эхо Успеха   21.02.2009 23:20   Заявить о нарушении
Забыл пожелать тебе удач в работе с "The Who". Я бы за это произведение не взялся точно. Но все равно интересно, как у тебя получится. Но не напрягайся сильно. До связи. Саша.

Эхо Успеха   21.02.2009 23:22   Заявить о нарушении