Рецензии на произведение «Про Джима... Из Х. Беллока»

Рецензия на «Про Джима... Из Х. Беллока» (Иван Палисандров)

Знаете, не только прочитала с удовольствием, но и посмеялась:)))
Очень люблю эту вещь.
И ещё, у меня давно ощущение, что у вас тоже есть книжица красного цвету под названием "Topsy Turvy World - а?

Марья Иванова -Переводы   18.09.2012 23:30     Заявить о нарушении
Только вот в последней части, где

- Родители, узнав о том,
Что их ребёнок съеден львом,
Вконец расстроились. А мать
Сказала: "Нам не привыкать! -

может, стоило бы повернуть дело так:
Родители, узнав о том,
Что их ребёнок съеден львом,
СПЕРВА расстроились. НО мать
Сказала: "Нам не привыкать!

Ни в коем случае не настаиваю!

Марья Иванова -Переводы   18.09.2012 23:32   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Мария! И за отзыв, и за совет. Обязательно им воспользуюсь.
Что касается "красной книжицы", Вы совершенно правы. Именно оттуда я и взял баллады Беллока, да и многие другие перлы юмористической английской поэзии.

Иван Палисандров   19.09.2012 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Про Джима... Из Х. Беллока» (Иван Палисандров)

Ещё одна интересная ссылка:
http://www.stihi.ru/author.html?avt370264
Поздравляю с наступающим праздником!

Лидия Слуцкая   08.05.2008 11:52     Заявить о нарушении