Рецензии на произведение «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И»

Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Спасибо,получил удовольствие от прочтения :)
Как это я раньше не заценил?
И комментарии порадовали.

"Грозовое ку-ку" - это целая эпоха, однако... 10 лет назад, подумать только.

Однако если сравнить это произведение с тем, что нынче крутится на первой странице (и сами произведения, и комментарии) - сравнение не в пользу первой страницы.

Вспомнилось, Гарри Гаррисон "Неукротимая планета". Язон Дин Альт раскопал старые дневники первопоселенцев - и сразу стала ясна ДИНАМИКА развития колонии.
А вот это уже не столь радостно.

Омагодан О   08.06.2011 14:25     Заявить о нарушении
:)
Да, раньше первая страница отчасти модерировалась, т.е. была лента лонга конкурса стихиры. Потом администрация решила демократизировать, либерализировать и коммерционализировать процесс. :)
Главный недостаток - многие ушли со стихиры, т.к. выискивать ч.-л. нормальное стало лениво. Отчасти эту утрату восполняет БЛК, но у БЛК есть в этом смысле два недостатка: лонг пополняется не постепенно, а "рывками" и лонг тесноват для целого месяца - много интересного остается за бортом.

Михаил Замятин   09.06.2011 11:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

зал встает и громом аплодисментов срывает занавес.. ..

а я на перезагрузку на пару дней..)))

Шагдоморя   17.05.2009 05:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Честно - структура оперы от начала до конца достаточно чёткая и ясная. Вспомнился Александр Введениский. И вестник (Нинетто Даволи) из "Теоремы" Пазолини. Да мало ли что может вспомниться. Сами говорили " ощущения можно передавать на расстоянии, при этом ощущения приёмника не совпадают". Символы видны и расположение их понятно, а вот трактовать... Насчёт боли - так ёё в опере с лихвой. А вот насчёт - как страшно жить, тут даже чуть больше, но для этого всего двух строк хватит:
ms: Смотрите, он умирает. Шепните ему-
........Сегодня расцвел каштан!..........

Да! Ещё! С Матерью Терезой, как то не очень.
Всё таки хорошая женщина была.

Игорь Гонохов   07.05.2009 21:23     Заявить о нарушении
Да кто ж спорит, про настоящую Мать Терезу-то? :)

Ms   08.05.2009 01:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Вот она, моя опера распрекрасная!
А Мишка преставился - наверное, НВЮ довела
(ревя и рвя на макушке волосья)
хороший был мальчишка...

Михей Студеный   16.06.2004 21:39     Заявить о нарушении
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/
\__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/ \__/

Мишунь, это я, Михейка, за твоё драгоценное здоровье пью не переставая, практицки уже никакой

Михей Студеный   30.10.2005 06:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Привет тебе, чтимый в веках и читаемый в топах :) Вот накатал тебе пьесску по мотивам. Давно она у меня уже лежит, все никак выложить не мог. Но лучше все-таки поздно..:) Надеюсь, ты ещё не настолько самоустранился со стихиры, чтобы её не прочитать :)

Принц и правда жизни

Пьесса в 3-х актах

Действующие лица:
MагиSтр (он же Принц), Посланница Небес (она же ****ь), Суфлер (он же Наркоман)

Акт первый

Магистр:
(стоя на верхней площадки башни из слоновой кости и ценных пород древесины, взывает к небесам. Одеяние некроманта - иссиня-черный сарафан с наспех пришитыми звездочками - эффектно развевается в порывах ветра, нагнетаемого Суфлером с помощью мощного фена. На суфлера приступами дурноты и озноба накатывает ломка, однако он героически преодолевает позывы к рвоте. Вчерашний общетеатральный сабантуй по поводу премьеры дает о себе знать зеленовато-нефритовым оттенком, который периодически приобретает лицо Магистра ( впрочем, это соответствует мрачному колориту декораций) и практически полной амнезией всего, что касается роли. Магистр принимает позу прыгуна с вышки, то есть вздымает руки, одновременно опуская глаза к суфлерской будке. Напряжение сгущается, гудение фена становится басовитей)

Внемлите мне, пустые небеса,
Кто умер, но ещё не воскресал,
Кому лежать, покуда Гавриил
Стопой не взбаламутит донный ил;

Ответьте мне, пустые черепа,
Моя душа, по прежнему, слепа,
Её страшит и повергает ниц
Не мрак, но безразличие глазниц.

Услышь меня, бесчисленная рать
Мятежных сил, вам тоже умирать.
У яблока есть вкус, у смерти - страх.
О духи, населяющие прах,

Предвидя смерть, любой храбрец дрожит,
Не так ли вас бессмертие страшит?
Когда вы есть и смотрите на мир
Из века в век безгласны и немы.

Да, очень может быть, что загодя
И Жнец для вас - прелестное дитя,
Забвением наполнена купель
И выстлана грехами колыбель.

О небеса, к чему мой дерзкий пыл,
Зачем любовь и пение светил?
Знамений не приемлю и примет,
Пошлите недвусмысленный ответ.

(MагиSтр держит эффектную паузу. Внезапно все софиты погасают и сцена погружается в полумрак, в котором дьявольской красной звездой полыхает пентаграмма, составленная из елочных гирлянд. Декорации постепенно затягивает бутафорский туман. В зале царит мертвая тишина. Туман медленно рассеивается и зрители получают возможность увидеть девушку, стоящую в центре пентаграммы. Это Посланница Небес. На ней белоснежные одежды - символ непорочности и духовной чистоты. Она несет мир и успокоение мятущейся душе Некроманта )

Суфлер (имитируя Глас Небесный):

Терзаниям твоим кладу предел,
Твой скорбен плач и тягостен удел.
Податлив дух, как теплый пластилин...

Магистр (повторяя за суфлером):

Но кто она, о , Тайный Властелин?

Суфлер:
(случайно обнаруживает в кармане пару завалившихся туда таблеток эфедрина. Достает их и держит на ладони. В предвкушении начинает читать очередную реплику)

Она, мой сын, и Гипнос и Морфей,
Молчание и благодать церквей,
В лесу ночном баюканье ветвей,
Она, мой сын, последняя из фей.
Пыльцу у лутрофоров распылять,
Она умеет разум усыплять,
По черным макам вечером гулять -
Вот цель твоя, вот истина....

(Рука суфлера вздрагивает и таблетки выпадают)

ВОТ ****Ь!!!

(Посланница Небес в шоке, МагиSтр, напротив - само спокойствие. Правда, на его памяти ****и на сцену ещё не выходили, но ведь, в конце концов, всё бывает в первый раз. Суфлер пробует поднять таблетки с пола, но ничего не выходит - кабинка узкая и нагнуться не удается. Озлобленный неудачей, Суфлер начинает незаметно вставлять отсебятину в реплики МагиSтра)

Посланница Небес (далее по ходу развития пьессы - ****ь)
(начинает дрожащим голоском свою трогательную арию)

Унять печаль, развеять в дым
Сомнения и боль,
Принцесса сказочных твердынь,
Последняя любовь.

Сказать ненужное прости
И много-много лет
Страдать, но всё-таки плестись
Процессии вослед.

Магистр:

Принцесса? Ха-Ха-Ха!!! Да этакой коряге
С ухватками скопца, ужимками кривляки
И красотой свиньи, пожалуй, титул нужен.
Принцесса? Так и быть! Принцесса потаскушек.

*****:

Но, может, в тяготах пути
Сквозь бури и огонь,
В ночном бреду ты ощутил
Прохладную ладонь.

Когда вокруг царил бедлам,
Покой твой сторожа
Всегда с тобою я была,
Твоя... твоя душа.

Магистр:

Мне этот монолог, ей-ей, давно прискучил.
Ответь на чистоту: в какой навозной куче
Оставив солнцепек, где мошкара роилась
В прохладной глубине ты самозародилась.

*****:

Я пела небо за окном,
Джульетта и Сольвейг,
Но задыхался под сукном
Невзрачный соловей.

И что-то тёмное росло
В тебе день ото дня,
Я пела - не хватало слов
Сказать, что западня.

Магистр:

Сидела под сукном, чтоб было меньше риску,
Не соловьем была - шипящим василиском,
А соловья давно чешуйчатая лапа
Прихлопнула.. Ха-Ха...

(поворачиваясь лицом к зрителям)

Вот трехнутая баба.

*****:

Но песня эта не в укор,
Я не держу обид.
Ты честно насыпа'л мне корм,
Но как то раз забыл

И умер в клетке соловей,
Так мог забыть любой.
Я - память памяти твоей,
Я - мертвая любовь.

Магистр:

Ах да, из соловья того я чучело набил.
На птичьем рынке сбыл его и ширева купил.
На покупателя вопрос: "Он спит? Вот странный сон"
Ещё я помнится сказал: " Грустит.. О том, о сём.."

*****:

Ведь если некого любить,
Кого во сне встречать?
На миг припомнить... и забыть...
Не это ли печаль?

Магистр:

Не стоит песню торопить, когда певец притих.
На миг припомнить ... и забыть..

Суфлер:
(про себя)

Похоже - первитин.

Магистр:
(в полный голос)

Похоже - первитин.


Конец первого акта
**********************

Акт второй

(Кухня. Стол. На столе 3 бутылки водки. Две из них пусты. Магистр и ****ь, основательно раскумаренные, в неверном свете камина ведут разговор за жизнь. В воздухе чувствуется сладковатый привкус марихуаны)

Магистр (он же Принц):

Взгляни вокруг. Кошмарный ералаш,
Амбиции и пагубная блажь,
Душе идут страдания не в прок,
Взыскует наслаждения порок,
А мудрецы не смыслют ни рожна.
Взгляни вокруг. Везде царит кошмар.
Когда не ложь, тогда самообман,
Когда не сюзерен, тогда виллан.
Ведет войска к погибели стратег.
До гроба рыщем в поисках утех.
Как топором палач, деньгами жид -
Ребенок погремушкой дорожит.
Где справедливость? Только в смертный час
Мы признаем неправоту подчас.
Кадилом ли размахивать, мечом -
Везде таится выгодный расчет.
И как назвать общественный недуг,
Когда светильник разума потух?
Самих себя мы тащим на алтарь,
Где бряцает зазубренная сталь.
И больше, чем чудовищных химер,
Страшимся новизны и перемен.
Не вырваться из дьявольских тенет
Знамений, предсказаний и примет.
Где Истина ? Веками короли
Цедили кровь, но так и не нашли.
Бессильна и тиара и венец.
Давай поищем Истину в вине.

(наливают ещё по одной, пьют на брудершафт и целуются. Магистр, опять забыв слова, встает из-за стола и поворачивается к суфлерской кабинке. Делает отрешенное лицо, готовясь выслушивать откровения ****и)

*****:
(задумчиво глядя в пылающий камин)

Ты хочешь знать, зачем горит костер,
Зачем вода мокра, а нож остер,
Ты хочешь знать, кто прав, кто виноват,
Что идеальней: круг иль квадрат,
Зачем земли прозрачнее вода,
Зачем палач тоскует иногда
Зачем в смоле увязший муравей,
Янтарь намного делает ценней.


Магистр:

Я промысел божественный просек:
На все, что есть, смотри наискосок.
Опасен взгляд воистину прямой,
А имя Бога знает лишь немой.
Слепой распишет радуги цвета,
Палач тебя научит сострадать.
О честности продажный скажет мент,
А о любви - кастрат и импотент.

*****:

Когда любовью сердце взбередил,
Ты хочешь слышать пение светил.
И почему все новое страшит.
Хоть это на поверхности лежит,
Ты хочешь знать: как быть самим собой,
Когда любовь устала быть судьбой.
Ты не смирился, дух твой одинок.
Взгляни в камин и там найдешь намек.

Магистр:
(наполняя очередной стакан)

Не иссякай, прозрачная струя.
Ну что камин? Да нет там ни фига.

*****:

Пока в тебе гордыня говорит,
Но вот сейчас полено прогорит
И ты увидишь огненный цветок,
Неисчислимый всполохов поток,
Составленный из мириада искр,
Скажи, зачем они идут на риск?

Магистр:
(закусывая сосиской)

Твоя моралитэ, увы, плоска,
Как слово на заборе.

(совсем уж невнятно)

Эх, тоска.

*****:

Тем ярче распускаются цветы,
Чем искреннее боязнь темноты.
И знаешь, не греши на дымоход:
Живая тяга в них самих живет.

Магистр:

Ну хватит, не тяни кота за хвост.
Тебя, подруга, вижу я насквозь.
Ты тащишься. Пожалуй намекну,
Как мокрый ..гм.. по стекловолокну.

*****:

Взгляни вокруг, везде роенье искр,
И каждая сгорает обреченно -
Поэтому неся предельный смысл;
Хотя сиюминутна и никчемна.
Не страшно умирать, когда уста
Глубокой ночью повторяют фразу
О том, что обитает Красота
Во всем, чего понять не в силах разум.

(держит паузу)

Магистр:
(глумливо)

Послушайте, как тишина растёт -
Воистину, великое грядет.

*****:

Во всем, что есть - царит противовес,
Как словно бы аптекарь неизвестный
Уравновесил небеса и бездны,
И волчий вой с унынием овец.
Неистребимы слабости, зато
В них кроется иное чувство меры:
Почем сегодня звездопад, к примеру,
И сколько стоит чувственный восторг?
Усталый путник обретет ночлег,
И с каждою секундой негасимей
Костер горит, а рядом человек,
Как точка приложения бессилья.
Огонь согреет стылую ладонь,
А ночь уйдет и с ней уйдут печали;
Костер погас и губы замолчали -
Так чем же стали Cлово и Огонь?
Собой, мой Принц. Ответ: самим собой.
И с нами ничего не приключилось,
А если что-то всё-таки случилось,
Так только то, что мы зовем судьбой.


Магистр:

Неслабой дурью, вижу, накачалась.
Ну вот - сказала, сразу полегчало.

(Зевает)

Всё водка виновата - "Абсолют".
Ну ты сиди, а я пока посплю.

(Валится на замызганный диванчик и через некоторое время засыпает)

Конец второго акта
************************

Акт третий (самый короткий)

(Место действия - то же. Принц лежит на покоцанном диванчике, голова его покоится на коленях ****и, которая едва слышно напевает песенку на манер колыбельной)

*****:

Игла - остра, но боль острей.
Ты получил свой приз.
Ты стал циничней и мудрей,
Ты изменился, Принц.

Но в этом нет твоей вины,
Никто не виноват
В том, что Ассоли не верны,
А ты одутловат.

Всё так и есть, все так и есть,
Пускай саднит ожог.
Есть то, что есть Сейчас и Здесь.
И это хорошо.

Была Посланницей Небес,
Чья белокура прядь.
Но вот теперь мой Принц исчез.
Ты прав - я только ****ь.

Огонь зачах и догорел,
Окончена борьба.
Ты сделал вид, что помудрел -
Ты сам себе Судьба.

Ты прав, ты спишь, я не права.
Не буду докучать.
Неубедительны слова...

Магистр:
(сквозь сон, невнятно)

Ты можешь помолчать?

(****ь осторожно дует Принцу в лицо. Из песенки исчезают слова и остается один мотив. Но и он постепенно стихает, сходя на нет. На сцену тихонько, чтобы не разбудить, выходит суфлер. Прикуривает от последнего непотухшего уголька в камине. Делает пару глубоких затяжек, садится на стул и сосредоточенно смотрит на тлеющий огонек сигареты)

Конец

ps
кстати, у тебя новых стишков в смысле почитать есть? :)

pps
у меня тут книжка выходит, если сообщишь почтовый адресок - попробую переслать. Там и тебе посвящение есть :))


удач и всего,

Keydach   01.09.2003 09:31     Заявить о нарушении
Я ответил по мылу, спасибо!

Ms   09.09.2003 16:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Мишка, пойдём опупею писать?
А то чахнешь тут.

http://www.stihi.ru/2002/08/27-645

Михей Студеный   27.08.2002 21:19     Заявить о нарушении
Э-э-э! Но это же не я писала!!! Вот глючный сайт! А где моя реца?!
Ладно, повторяю ещё раз:
Даже не знаю, чей стих мне понравился больше - твой или Анны. И если закрыть глаза на не идеальную рифмовку(а что в этом мире идеально?), то отзыв мой абсолютно положительный! Концовка вообще супер! Так держать!
Удачи!

Крутова Марина   27.08.2002 21:26   Заявить о нарушении
Спасибо , Марина, за столь лестный отзыв! Хорошо бы уточнить ешё по поводу неидеальности рифм. Это моё слабое место.
Заранее благодарен.
Не забывай!

Александр Скороходов   28.08.2002 14:11   Заявить о нарушении
Ну почему же "лестный" отзыв? Льстить я не люблю, а пишу (говорю) лишь то, что думаю, т.к. лесть унизила бы и меня и того человека, которому она была бы адресована!
И по поводу рифмы: обычно сыществует три типа рифмовки по принципу АБАБ, АББА и ААББ. У тебя же несколько иная картина - что то вроде АБЁБ, ну или как-то так...:) Но опять же - старые типы уже до так забиты, да и вообще, кто их придумал?! Пишется так, значит - пиши! Главное, чтобы идея была хорошая!
До встречи!

Крутова Марина   29.08.2002 23:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Ништяк. Мне понравилось. Прям как у Кальмана.... возьмёшь меня сопрано? Раньше было первое, но теперь второе... сигареты, сигареты.... %)))))))
_________

Хиппи-детёнок цветов.

Jaded   27.02.2002 20:28     Заявить о нарушении
spasibo
;-)

Ms   01.03.2002 14:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Мне откровенно жалко, что опера свела людей на площадную брань.
Сама опера мне понравилась, она имеет право на существование даже просто, как творение автора. Не надо Наталья Воронцова-Юрьева так злобно осуждать то что, возможно, Вы не поняли. Может быть, и я неправильно воспринимаю stichi.ru, как возможность ВСЕМ размещать ВСЕ свои творения, но мне хочется надеется, что это так.
Лично я воспринял оперу, как произведение «фэнтази». Да, она не стоит в общем строю, выпятив грудь и втянув живот. Этого и не требуется. Это есть творение автора, который не мог этого не сделать. И если есть те, кому это нравится еще кроме автора – так это и прекрасно.

Beam   31.12.2001 01:29     Заявить о нарушении
Ага, например, мне.

Михей Студеный   26.01.2002 14:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

УРОК 2: Ку-ку в портфеле, или Антракт в оркестровой яме.
Наталья Воронцова-Юрьева


------------------------------------------------------------

Что ж, господа, а займемся-ка мы высоким искусством – сходим-ка мы с вами в оперу.

Говорят, краткость – сестра таланта. Не всегда. Случается, и часто, что краткость – всего лишь медсестра слабого дыхания. Автору хватает вдоха на десять строчек, бег же на длинную дистанцию превращает его в «профессиональный» труп. Я говорю о плохих авторах.

В коротких формах намного легче скрыть свою несостоятельность, чем в прозе, к примеру: в стихах уже задан и виден ритм, и он короток по сравнению с прозой, а значит, уложить в него видимость мысли становится намного легче; фабула в стихах опять же не требует развития, то же с характерами героев.
В стихах часто достаточно одного удачного мазка, часто случайного, чтобы умный читатель увидел вдруг в стихе больше, чем есть. Это заслуга читателя, целиком и полностью приписываемая себе автором. В таких стихах удачные строчки почти всегда являются случайным плодом – как если бы это был поток ассоциаций больного или как если бы при определенном настрое увидеть в неряшливой комнате художественный беспорядок.
Чтобы избежать подобной ошибки, надо всего лишь прочитать несколько стихов вот такого автора – и тогда все становится ясно. Или взяться за его какой-нибудь объемный труд – еще ни один лже-творец не выдержал длинной дистанции.


Но.

Бывает… Бывает, что и умные люди читают какую-нибудь дрянь – и восхищаются. Дескать, ах, какие ассоциации! ах, какая глубина мысли! ах, какая подача! И не замечают, не замечают, не замечают, что смысла нет ни в одной строчке, что автор всего-то и сделал, что соединил изначально несоединимое – буквально взяв с потолка – и создал не шедевр, а абсурд, который, может быть, и удивляет своей оригинальностью – как невидаль, как уродство, как живой монстр, но удивление проходит – что остается? Не вспомнить. Ничего не было, кроме удивления. Ничто не затронуто внутри.

И все-таки хвалят. Почему? Тому несколько причин, я перечислю пришедшие мне в голову (не по степени значимости):
1. Не хотят обидеть знакомого автора.
2. От этого автора может что-то зависеть – лучше похвалить, чтобы что-то с этого поиметь.
3. Неловко: только что сам хвалил, а теперь, после чьей-то дельной критики, ругать, что ли?
4. Еще более неловко: все хвалят, все что-то в этом понимают, как умные, а я один, как дурак, ругать буду. Сделаю лучше вид, что я тоже из умных.
5. Страшно: вот поругаю, а потом мне же самому от него так достанется! Лучше похвалю от греха, как все.
6. Еще более страшно: все его хвалят, все его любят, а я вот вылезу сейчас с критикой – и все меня за это перестанут любить.
7. Неискушенные люди: чего-то там блестит – ага, значит золото!
8. Наивные люди: автор сказал, что он гений – значит, знает, что говорит.
9. Искренне нравится –яркие строчки ослепляют своей оригинальностью, огрехов не вижу, текст размазывается, расплывается, не умею сосредоточиться.
10. Еще более искренне нравится – сам такой.

А теперь я плавно перейду к делу.

Итак, опера. Скажу сразу: многие эту оперу сильно хвалили – одни говорили про раскованность ассоциаций, ненавязчивый юмор, точность деталей; добавляли, что авторские ремарки хороши особенно; другие находили в ней нечто среднее между "Фаустом" и цветаевской "Метелью" и даже уточняли, что от Гете - изысканный гротеск, а от Цветаевой – лиризм, напевность и осязаемость образов, и даже добавляли, что и ремарки в данной опере тоже в ее духе, в духе Марины Ивановны, а третьи самозабвенно утверждали, что именно авторские ремарки хороши особенно, после чего все дружно сообщали, что ТАК сегодня не пишет никто и что это гениально; некоторые же, вдохновленные то ли и впрямь этим произведением, то ли чужими рецензиями, называли это авангардной драматургией и даже смело сомневались в том, что это первый опыт автора. А автор на это что говорит? А автор скромно соглашается, конечно.

Я думаю, что это действительно первый опыт автора (надеюсь, единственный), поскольку ни одно либретто он в руках не держал явно. Я так думаю, потому что и авторские ремарки, о которых речь будет ниже, и само название, которое так и называется «Опера в четырех действиях» (опера и все тут, без всяких там либретто к опере), и путаница автора то в "действиях", то в "актах" и путаница не только в этом – все это говорит о его полном незнакомстве с таким видом искусства, как либретто.
Но – сочинилось. Не в помойку же выбрасывать.

Итак, ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. На сцене появляется Он.

Про Него с первых же строк автором как-то ничего особенного не сказано, а сказано только, что Он, «сидя за письменным столом в шотландской юбке», копается в коробочке, что-то там ищет. И «напевает на древний кельтский мотив, нежно. Волынка». Хотя, может, это и не про него было сказано, может, это и письменный стол в юбке был, поскольку в авторской ремарке дословно так и сказано: «сидя за письменным столом в шотландской юбке». Придирка? Допустим. Только такие неряшества создатели эпических полотен с «раскованностю ассоциаций и ненавязчивым юмором» все-таки не должны себе позволять.

Но бог с ним, со столом в шотландской юбке, - тем более что это только начало, а вдруг там дальше все намного удачней будет? Тем более что о шотландской юбке во всей опере больше не будет сказано ни одного слова, и кто там, стол или герой, какой национальности – это автора уже больше совсем не интересует. Он просто «точность в деталях» проявил, и все. Видно, где-то слышал, что в деталях надо быть точным – при одном условии: если эта деталь необходима.

Например, у героя болит голова и надо дать ему лекарство. Лекарство – это деталь. Нельзя в качестве лекарства взять да и предложить герою какую-нибудь, скажем, шотландскую юбку – хоть бы и в красную клеточку. Да, но зачем же тогда было говорить, что в «шотландской»? Зачем было привлекать внимание к такой не просто малозначащей детали, а и просто ничего в данном произведении детали не значащей? А чтобы красиво было – вот и все. Герой в шотландской юбке – это красиво. Изысканный гротеск, так сказать. Осязаемость образа.
Но идем дальше.

Герой поет песню. «На древний кельтский мотив. Нежно»:

«Все, что имею – раздаю,
Не стоит хлам хранить.
Вдеваю в ржавую петлю
Капроновую нить.
Навис гранитный небосвод,
Как полая гора.
Скорей спешу заштопать рот-
Мне замолчать пора».

Далее что-то про «лесной родник» и про «молнии», а потом герой (следует авторская ремарка) «начинает, морщась от боли, штопать рот, аккуратно вытирая выступающую после каждого стежка кровь бумажным платочком. Пение, по понятным причинам, стихает».

Вот такое кардинальное решение. Вот такая точность деталей и ненавязчивый юмор. А теперь внимание: можете вы себе представить человека, который, ЗАШИВАЯ себе рот, при этом АККУРАТНО вытирает кровь не чем-нибудь, не платком, не тряпкой, а ПЛАТОЧКОМ? Этак любовно – «платочком»! При этом «бумажным». Ну сногсшибательная деталь. Ах, какой наблюдательный автор! Какие потрясающие находки. И надо же, как остроумно заканчивает свою ремарку в стиле Цветаевой – пение стихает по понятным, видите ли, причинам. Очень смешно очень ненавязчиво.

И зачем же Он зашивает себе рот? А замолчать ему пора – вот и зашивает. А чего это вдруг замолчать-то? Забегая вперед, скажу: видите ли, трагедия тут в том, что через два Он должен расстаться с Ней. Но только через два дня. То есть время поболтать у Него как бы еще есть.
Так почему ж он сейчас-то свой рот зашивает, аккуратно вытирая при этом кровь бумажным платочком? И почему ОНИ вообще должны расстаться, в чем причина? А бог их знает – автор об этом умалчивает, видимо, посчитав данную деталь совершенно излишней. Видимо, автору с его точностью деталей в виде бумажных платочков и шотландских юбок не до глупых психологических тонкостей.
Да и нужно ли вообще автору знать, что любая деталь, вынесенная на сцену – ЛЮБАЯ ДЕТАЛЬ – должна работать, должна помогать раскрывать суть героя через действие, с этим предметом произведенное. Что если это не ПЛАТОК, а ПЛАТОЧЕК, и что если это ПЛАТОЧЕК, а не ЧТО-ЛИБО ДРУГОЕ, и что если он БУМАЖНЫЙ, а не КАКОЙ-ЛИБО ЕЩЕ, то от этого в корне меняется восприятие происходящего; что благодаря только этим деталям зритель будет любить или ненавидеть героя; что все эти детали есть не что иное, как УЛИКИ добра или зла. Что ТЕАТР тем и отличается от ПОМОЙКИ, что сцена не терпит чего ни попадя, лишь бы было.

Но я отвлеклась. Идем дальше.
А дальше появляется Она. И… вместе с Ней – опять масса ненужных, при этом как-то по особенному противных дешевомыльных деталей, которые, вываленные как из мусоросборника, в дальнейшем опять никак – ну просто опять никак – не отражаются на действии: тут тебе Она и «прекрасна», и «энергична», и «молода», и «умна». И даже «глаза хитрые». И даже «одета дорого и со вкусом». И при этом в руках у Нее «легкий портфель». А ну приведу-ка я эту ремарку целиком – неужто и впрямь в духе Цветаевой? Посмотрим:
«Она:(Прекрасна, энергична, молода, умна. Глаза хитрые. Одета дорого и со вкусом. В руках легкий портфель. Быстрым шагом под мажорную маршевую мелодию входит в комнату. Начинает петь, ни к кому не обращаясь, под музыку, в которой еле угадывается «Вышли мы все из народа». К концу, однако, мотив становиться минорным, напоминающим лирическую тему из вагнеровского «Тангейзера» или даже грузинскую народную песню «Сулико». Во время пения замечает Его. К концу песни они уже зачарованно смотрят друг на друга - Он, позабыв про штопку, Она позабыв про портфель. При последних словах песни Он, как будто вспомнив что-то ужасное, вздрагивает.)

Чувствуете цветаевский стиль? А музыкальную подкованность автора? Чувствуете, что автор не просто так какую-нибудь оперу вам тут сочиняет – а он еще дерзко и свободно стилями манипулирует, соединяет, так сказать, виртуозничает! Ох и подкован автор, ох и подкован. Такому пальца в рот не клади. А мы и не будем. Мы лучше про героиню поговорим. Но сначала – про «мажорную маршевую» мелодию. Потому как маслом масленым никого нынче не удивишь. Но… МАЖОРНАЯ МАРШЕВАЯ … знаете, впечатляет.

Так вот. Героиня. Под мажорную маршевую быстрым шагом входит в комнату и начинает петь, «ни к кому не обращаясь», и в руках у нее портфель (легкий). И во время пения замечает Его.

А теперь снова внимание. Представьте себе картину: Он стоит в себе в комнате, спокойно штопает рот; входит напевая Она, совершенно Его не замечает, поет что-то из вагнеровской «Сулико», во время пения все-таки замечает Его – и к концу песни они «уже зачарованно смотрят друг на друга - Он, позабыв про штопку, Она позабыв про портфель».

То есть вот что получилось исходя из гениальной авторской ремарки: пока песня не подошла к концу, Он ПРОДОЛЖАЛ штопать себе рот, а Она все это время, пока пела, ПОМНИЛА ПРО ПОРТФЕЛЬ! Во как! Как же это получилось-то? Так автор в своей ремарке прямо же и пишет: к концу песни, дескать, они уже зачарованно смотрят друг на друга - Он, позабыв про штопку, Она позабыв про портфель» – потому что они к концу песни зачаровались окончательно, а до конца песни только еще зачаровывались, то есть находились в процессе медленного зачаровывания друг другом, и пока находились, помнили и потихоньку занимались кто чем – он штопкой, а она воспоминанием о портфеле. Высокие отношения. Большой изысканный гротеск осязается.

Еще вопрос: как же она про него, про портфель, помнила? Прижимала к груди? нервно щелкала замками? Кстати, про что была песня, про портфель? А в портфеле что было? Чего она про него забыть-то не могла? Так портфелем увлеклась, что даже не заметила, что Он рот себе штопает.

Далее следует неизвестно чья песня про буквы:

«Словно из окон - из книг,-
Танец оторванных букв…»

( Как это оторванных? Как можно буквы оторвать?)

«Ветер рассыпанных букв
Не угасить, не унять.
Слышен протяжный звук.
Так возникает памЯть». –

(Да, с памЯтью коряво получилось. Весь пафос насмарку.)

А далее – далее снова ремарка, и снова явно в стиле Цветаевой: «Он: (Зачарованно глядя на нее, пытается скрыть следы «преступления». Руки его дрожат. Наконец, с грехом пополам, он распарывает шов, прикрывает кровоточащий рот платком и делая вид, что ничего не произошло, тихо поет. Лютня, колокол.)»

Да что же это получается, господа!? То есть ГЛЯДЯ на нее - пытается СКРЫТЬ??!! То есть она ему тут пела незнамо сколько, да так, что к концу песни даже про портфель забыла, они уже «к концу песни» «зачарованно смотрели друг на друга», и вот на тебе! – глядя на нее, он теперь ни с того ни с сего пытается что-то скрыть! И как же он пытается это сделать? А вот как: он «РАСПАРЫВАЕТ шов», «прикрывает КРОВОТОЧАЩИЙ рот» и после всего этого «делает вид, что ничего не произошло»!!! (???). И – «тихо поет».

А Она как же? А она, конечно, ничего не заметила...

А Цветаева-то тут причем? Где тут (цитирую чужую рецензию) цветаевские «напевность, осязаемость стиха и образов, лиризм»? В лютне и колоколе?

И вот так, «прикрыв» все еще «кровоточащий рот», который она патологически не замечает, он тихо поет. ПОЕТ, ПРИКРЫВ РОТ. Окровавленный. Под колокол и лютню. Поет жалостливо:

«Мой мертвый рот, засыпанный землей,
В твоих ушах заглушит стоны ада,
Он для тебя - небесная ограда,
Он - для тебя, небесная награда»

(Это мертвый рот, засыпанный землей, - награда?) А еще того интересней – оградой рот может быть? Небесной.)

Короче, поет он ей про то, что «два дня еще мы вместе, ангел мой», про «мой мертвый рот, засыпанный землей», все это очень трогательно и печально, и тут…

И тут снова авторская ремарка: «Она: (внезапно оглядывается с таким видом, словно заснула, знает что это сон и принимает его законы. Плачет, так горько, как плачут только во сне. Поет, обращаясь как бы не к Нему».

Ну вы, блин, даете! Он ей тут поет, надрывается из последних сил, окровавленный рот прикрыв (а знаете, как трудно петь, прикрыв рот?), а Она, блин, оглядывается! да еще с таким видом, словно заснула! И вообще как это – оглядываться с видом заснувшего человека? Как это сделать? Как заснувшие люди оглядываются? Что это вообще за рахитично вывернутая фраза такая? Где тут напевность и осязаемость образов в духе Цветаевой?

В общем, оглянулась она этак, по-цветаевски, заплакала горько с таким видом, словно опять заснула, и давай снова петь. «Обращаясь как бы не к Нему».

Она – как бы не Ему:
«Здесь, в параллельных плоскостях
Такая пустота!
Во рту - вода, песок в горстях...
И я уйду туда».

А Он – Ей:
«Здесь, в параллельных плоскостях,
Во тьму спешат круги.
Во рту - песок, гранит в горстях...
Молю, не уходи».

Попутно Он Ей сообщает, что «умирать устал», а потом они вместе поют:
«Мы вместе вдаль уйдем. Назад,
Увы, дороги нет».

Что там у них случилось, из-за чего весь этот сыр-бор – непонятно до самой последней минуты и даже после. Предположений может быть масса: может, у нее, у этой дорого и модно и со вкусом одетой барышни, муж ревнивый, а может, тюрьма по ней плачет (глаза-то хитрые, а портфель-то легкий…), а может, они оба – политические преступники, семейка международных террористов… Кто знает? Да и охота ли нам в этом копаться? Сказано «назад дороги нет» – значит, идем дальше.

Так вот. Спели они свою песню, и после этого, как вы уже догадались, опять следует авторская ремарка, и опять гениальная: «Он: (Подходит к ней, обнимает ее за плечи. Утешая, напевает давно забытую песенку, которую только что вспомнил. Мелодия светлая, напоминает «Ах, мой милый Aвгустин». Клавесин. К концу песни Она, вспомнив мотив, улыбается.)»

Нет, авторские ремарки в данном произведении – это что-то! Опять эти ненужные детали! «давно забытая песенка», которую «только что вспомнил»… С памятью у него явно лучше, чем у нее – она только к концу песни сообразила, что мелодия светлая и напоминает «ах, мой милый Августин». А пока вспомнить не могла, на что похожа эта светлая мелодия, видать, хмурилась – он ей поет, а она хмурится, пытается вспомнить, на что же похожа эта светлая мелодия-то, блин? Но все обошлось – вспомнила-таки к концу песни, вспомнила и даже улыбаться начала. Мило. Мило.

Он допевает песенку и автор объявляет ЗАНАВЕС.
Далее на сцене появляется Лев. Оранжевый. Авторская ремарка следует незамедлительно: «На авансцену выбегает купленный на Лубянке для защиты от Дурных Мыслей Оранжевый Лев. Он невменяем. При первом взгляде на него так и хочется воскликнуть: «Каков дурак, а?» Лев ... вальсирует всеми четырьмя лапами, отчего его ... лапы оказываются ... спутаны и он падает в оркестровую яму. Уже из ямы он кричит: «Антракт».»
Ненавязчивый юмор так и прет. А что? Это же очень, братцы, смешно, это же находка просто, это же изысканный гротеск – свалиться в оркестровую яму и кричать оттуда слово «антракт»! А про первый взгляд каково, при котором хочется крикнуть «каков дурак»? А про Лубянку намек вы, надеюсь, поняли? Вот уж где смеху-то! Что, неужели не нравится? Да вы что, в самом деле, это же ненавязчивый юмор, это же в духе Цветаевой, это же ГЕНИАЛЬНО!


Итак, купленный на Лубянке для защиты от Дурных Мыслей и ненавязчиво упавший в оркестровую яму Оранжевый Лев бодро напевает из ямы песенку про «семена снов», про «комки ярко-красных маков», в которых есть «белая начинка» с «покоем» и там же находится «в черной вуали» «беда», про «желтый кремлевский барак», и после этого объявляется КОНЕЦ ПЕРВОГО АКТА.

И начинается АКТ ВТОРОЙ.

Удивительно, как автор вначале обозвал все это «первым действием», а под конец обозначил «первым актом», ничтоже сумняшеся перейдя к «акту второму», а потом с наскоку и к «действию третьему». Но это ладно уже, это уж совсем пустяки по сравнению с тем, что автор насочинял дальше.

ВТОРОЙ АКТ начинается с ромашкового поля и молитвы (цитирую из ремарки): «Поле. Цветут ромашки и маки. Он и Она молятся. Затем он улетает. Потому что поле - летное. Богемская рапсодия. Симфонический оркестр».

Вот так вот просто и без затей: поле летное – он и улетел, помолясь. Было бы поле пахотное – он бы упахался. Было бы магнитное –умагнитился. Раскованность ассоциаций, ничего не поделаешь. Богемская рапсодия в исполнении симфонического оркестра настраивает слушателей на торжественный лад. Герои снова поют – поют, обращаясь к Папе.

Она:
«Папа,
Ты создал свет,
Соцветия светил и сонм планет».

Он:
«Папа,
В сиянье дня
Я вижу отблеск твоего огня».

Потом они по очереди поют «Папа, о-ооо» и «Папа, у-ууу» (дословная цитата; кстати, лично мне больше нравится второй вариант – как-то бодрей звучит. как-то все-таки оптимистичней), попутно договариваясь встретиться на небесах, куда, судя по всему, и должен после песни улететь герой – к Папе, так сказать. Договариваются они примерно так. Герой: «Я жду тебя», а Она ему: «Уедем в тот край» и «прощай, мой друг» – ну, типа там посмотрим… И, видимо, на всякий случай, сообщает ему, что лично ее любовь лежит в «гробу хрустальном» и что «Заштопать рот, мой милый, не спеши», поскольку, чтобы разбудить любовь, требуется прикосновение губ.
Ага! заметила все-таки своими хитрыми глазами, что он рот-то себе заштопывал – вот как бы и призывает его не повторить этого снова до поры, дескать, до времени. Хотя непонятно: если он к Папе улетает, то зачем ему там снова рот зашивать? ну или «заштопывать». Но это ладно, это опять пустяки, а вот дальше…

А дальше следует еще одна совершенно изумительная авторская ремарка: «Она целует Его, его губы зарастают, как рана. На лице остается лишь еле заметный шрам. Она, гладя этот шрам, поет ему колыбельную. Оба плачут. Опять клавесин.»

Вот это лихо, вот это поцелуй! Иуде учиться и учиться.
Просмакуем цветаевскую глубину сказанного: «Его губы зарастают, как рана». Опа! Нету больше губ у героя. Амба. Только «еле заметный шрам» от губ и остался. В связи с чем «оба» и «плачут», наверно. Ну он-то понятно – ему губ своих жалко, хоть и собрался помирать. А вот она-то чего рыдает? То окровавленных губ в упор не замечала, то плачет теперь… Плачет, гладит оставшийся от губ шрам и поет ему … колыбельную.

После чего «на поле появляется (цитирую из ремарки) «летчик Lufthansa с бокалом Хинеса. Он пьян. И глаза, прошу заметить, глумливые». Про глумливые глаза - явно отсылочка к Коровьеву. Как бы, дескать, не одни булгаковы с цветаевыми тут гении. Ну да ладно, стибрили из классика образ, и плевать. Не будем копаться по мелочам. Зададимся более глобальным вопросом: а и зачем же тут летчик с бокалом Хинеса? А затем тут летчик с бокалом Хинеса, чтобы спеть свою песню – опера все-таки. Он и поет:

«Из букв составлен твой герой,
Как пиво из зерна,-
Над полысевшею горой-
Небритая сосна».

Про сосну с горой у автора, надо признать, совсем даже неплохо получилось, хотя и не к месту. Но вот почему пиво из зерна СОСТАВЛЕНО, остается неясным.

«Картина что- мазки да холст,
Любовь- лишь смех да грех.
Герой прекрасен, автор толст,
А зритель, как кухарка, прост,-
Сидит, грызет орех».

Толстых авторов и простых зрителей оставлю без комментариев, поскольку судить не могу – может, тут автор наконец-то и правду сказал, откуда я знаю? ему про своих зрителей видней, да и про себя тоже.

После чего летчик Lufthansa с бокалом Хинеса (цитирую из ремарки) «падает в оркестровую яму и кричит "антракт".»

А!.. Ну да… К падениям в оркестровую яму, видимо, придется привыкать. Видимо, это очень, ну очень смешно.

После чего автор, забыв про свое первоначальное название «второй акт», объявляет «КОНЕЦ ВТОРОГО ДЕЙСТВИЯ».

И тут начинается ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Никаких актов больше не будет – одни действия.

Итак. Действие третье открывается панорамой Блошиного рынка (цитирую из ремарки): «Блошиный рынок западноевропейского городка. Продавщица Облаков предлагает герою свой товар. В конце действия герою становится плохо. Люди, которые находятся поблизости, стараются ему помочь - кто чем может. Толпа горожан, оказывается, состоит из мертвых и живых гениев».

Так вот куда улетел герой! На Блошиный рынок, по которому ходят живые и мертвые гении, - видимо, по этой причине герою и становится плохо. Или не по этой?

Ну-ка, ну-ка, интересно! И для чего же это тут гениев-то собрали? Ой, мамочки, чует мое сердце: разгадка тайны сотворения этой, с позволения сказать, оперы, кроется где-то здесь – среди мертвых и живых гениев.

И что же происходит на этом рынке? Все очень мирно: продавщицы облаков продают облака, мимо прогуливаются мертвые и живые гении, хор монашек-католичек поет а капелла:
«Переведите девочку весну
Через порожек ле-е-та».

Далее вступают с рекламной речевкой продавщицы облаков:

«Это облако острое - можно поранить десну,
А это-
По вкусу - лимонная карамель».

Потом еще несколько облаков, довольно диковинных, и наконец… гвоздь программы:

«А это - настоянное на утренней звезде.
Почему дешевле? Края немного рваные.
А это: с запахом скошенных трав.
Слышите, как чисто звучит "ку-ку"?
Оно грозовое».

А? Как вам это «чисто звучащее» «грозовое ку-ку»? Вот это фантазия, я понимаю, вот это творческий размах! Вообще-то никакое «ку-ку» из облаков сроду не звучало – ему там делать нечего. Если это нормальное «ку-ку», конечно, а не какое-нибудь грозовое. А! Или это все-таки облако было грозовое? Мда… без пол литры, как говорится… Что ж это автор слова так неумело расставляет, что постоянно спотыкаться приходится? Впрочем, думать об этом нам с вами некогда, потому что тут-то герою и становится плохо. Он сползает на землю.

Вот оно как – даже и мертвые (живые) гении, прогуливающиеся по Блошиному рынку, были герою нипочем, даже и потеря губ была ему практически нипочем, но «КУ-КУ»... Но грозовое «ку-ку», звучащее из облака, его доконало... Он так и говорит: «Он: (сползает на землю) Это последствия грозового разряда...»

После это мертвые гении начинают много говорить. Прямо прорвало их – видно, «ку-ку», подкосившее героя, их тоже задело малость. И что же они говорят?

Вот некий Айнштайн поведал: «Некоторые птицы называются воронами». Хм… А что? Неплохое наблюдение для гения!Хотя… если учесть, что ВОРОНАМИ называется только ОДНА птица – сама ворона, а больше никакие птицы так не называются, то… Но пойдем дальше.

Вот некая мать Тереза пожаловалась: «Мать Тереза (растеряно): А мое окно заросло мхом...»

Вот некий Гойя обрушился на несознательное человечество: «Гойа: Совокупление больных со здоровыми......Рождает гадов» Тут, вообще-то, можно поспорить, поскольку совокупление само по себе ничего не может родить, но знаете… спорить с мертвыми гениями после «ку-ку» себе дороже.

Далее следуют почти что анонимные гении – некие «Марина» и «Игорь», которые выразились уж и совсем для гениев многозначительно:

«Марина: Господи, они отобрали у меня яблоню!
Игорь: В серебряной ложке хорошо отражать туман».

По этому поводу вспомнилась мне одна французская новелла: один художник рисовал картины; картины никто не покупал и художника за гения никто признавать не хотел. И тогда друг дал ему дельный совет: «А сделай-ка ты многозначительный вид, – посоветовал друг, – купи себе трубку, и когда на выставке тебе будут задавать какие-нибудь вопросы, ты многозначительно посмотри на спрашивающих, многозначительно вынь трубку изо рта, многозначительно помолчи, а потом еще более многозначительно задай им сам какой-нибудь очень-очень простой вопрос, ну хотя бы такой: «А ВИДЕЛИ ЛИ ВЫ КОГДА-НИБУДЬ, КАК ТЕЧЕТ РЕКА?» – и тогда все, чтобы не показаться дураками, в один голос будут называть тебя гением».

Вот я и говорю: многозначительность, многозначительность и еще раз многозначительность, господа!

И к чему же все эти многозначительные гениевские сентенции-то тут были? А вы еще не поняли? Да вот же к чему: дабы в самом конце этого славного перечня гениев любопытствующий читатель усмотрел наконец и имя самого автора – усмотрел и возрадовался: да вот же он, наш живой гений, наш новообращенный классик, разве что из скромности только поставивший свое имя в самый конец этого списка олимпийцев!

А и что же он нам тут изрек, наш автор, наш гений, многозначительно вынув трубку изо рта? Да вот что (далее следует имя автора, но мы, уважая его скромность, не будем повторять всуе его имя, а обозначим его просто как автора):

автор: «Смотрите, он умирает. Шепните ему: Сегодня расцвел каштан!..»

Мда… Что и требовалось доказать. А видели ли вы когда-нибудь, как цветет каштан?..

После этого действие третье заканчивается и начинается ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ, заключительное.

Ремарка: «Спальня. Он спит. Видно, что нездоров. Входит Она». Далее все быстренько идет к развязке: Она поет ему песню, Он (цитирую) «поднимается с постели» и тоже поет:

«Внутри у кукол - гнезда птиц
Из дерева и льна.
Ты видишь сверканье осколков-спиц?
Любимая, это- весна!»

Вот уж песня так песня! Какие гнезда внутри каких кукол, мама миа?! Что это за гнезда такие из дерева и льна?! Но Её эти вопросы не трогают. Как, впрочем, и автора, увлеченного раскованностью ассоциаций. Она поет ему в ответ:

«Я вижу сверканье осколков-спиц,
Занавес облаков.
Рисую цветы штрихами птиц.
Любимый мой, это любовь!»

То есть что же это получается, граждане! Что она там себе с птичками наделала?! Не только перьев - от них одни штрихи остались! Которыми она цветы, видите ли, рисует.

После этого они поют хором – все больше про «занавес облаков» и про «весну». После чего занавес опять закрывается и (цитирую) «на авансцену выходит изрядно потрепанный Оранжевый Лев, он же летчик Люфтханза». Он «произносит свой монолог и засыпает в изнеможении».

Монолог? Я не ослышалась – произносит свой монолог?! Так это все-таки что было-то на сцене – художественные чтения или опера? В опере монологов не произносят, в опере арии поют! Ай да гений, ай да опера!

После этого они дуэтом поют «Любимая, это весна!» и «Любимый мой, это весна!»

После этого опять дают занавес.

После чего Оранжевый Лев поет нечто совсем уж загадочное:

«Сплетая пальцами ручейки расплавленного воска,
Слушай черный щебет, окаменев от давления».

После чего благополучно «засыпает в изнеможении», как и было обещано, – видимо, окаменев таки от некоего давления (а от давления окаменевают?), утомившись сплетать ручейки под черный щебет.

После чего и я обнаружила единственно вразумительное во всей этой, с позволения сказать, опере слово: КОНЕЦ.


На этом можно бы и закончить. Конечно, хотелось бы спросить автора: к чему, зачем вообще нужны были все эти страсти-мордасти с зашиванием рта, молитвой на летном поле, исчезновением губ, продажей облаков и всевозможными гениальными сентенциями живых и мертвых? Неужели только для того, чтобы упомянуть себя в числе гениев? Чтобы скромно и ненавязчиво дать понять неискушенному автору, с кем он имеет дело, – припугнуть, так сказать, морально деморализовать, а тем, кто послабже, так и просто грубо внушить эту тонкую, трепетную для авторского сердца мыслишку?

Но я не стану поддаваться соблазну. Заранее знаю, что услышу в ответ. И никакое отвратительное качество собственно произведения, никакие его отвратительные огрехи, которые настолько говорят сами за себя, что и слушать противно, и никакая путаница в терминах и действиях героев, и никакая низкосортная орфография типа «аккордионом», «в серебрянной» и «как-бы», о которой я вообще практически молчу (ну не объяснять же автору в самом деле, что грамотность, конечно, никогда не сделает бездарность талантливой, поскольку грамотность не прибавляет таланта – она просто держит его в хорошей форме), – ничто, ни за что и никогда не убедят автора в полной несостоятельности этого умопомрачительного шедевра, – а так же и тех, кто уже успел принародно признать этот опус в качестве нетленки, – но тут см. выше.

Так что же это все-таки было? Позволю себе ответить еще одной, последней, цитатой из самого автора:

«Тарам-пам-пам, тарам-пам-пам,
Тара-рарам-пам-пам...»



08.11.2001 г.



--------------------------------------------------------------------------------
Редакции этого произведения:01 02 Последняя

Количество прочитавших: 77 (список)




<< Предыдущее | Содержание | Следующее >>




РЕЦЕНЗИИ

Добавить рецензию



--------------------------------------------------------------------------------
Совершенно с Вами согласен по всем 10 пунктам. Поражает только то количество слов и времени, которые Вы затратили на разбор "либретто" какого-то осла.
Говорю честно: 99% ( девяносто девять процентов) размещённого на стихи.ру отношу к категории безнадёжно бездарного графоманства. Восхищает это собрание идиотов.Своим количеством.Браво. Брависсимо!!
Если хотите, назову всех поименно.
ВСЕХ!!!
С уважением, Эльдар Ахадов.

<eldar> - 2001/12/09 00:04

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Есть же такие самодовольные уроды. На себя посмотрите Эльдарчик сначала. Вы в ваш 1% не попадаете точно. Любой кто рубит себе сам дорогу есть поэт. Так вот. Это мое мнение.

<Igoriok> - 2001/12/09 00:19
Эльдар, вообще-то я и сама с собой согласна :)
Но вот в чем дело - этот автор довольно известный на сайте человек, хотя не знаю, пользуется ли уважением его рецензии, но вот многие его стихи хвалят. Допускаю: в стихах могут быть недостатки, но чтоб такие!
А сайт... я бы не сказала, что это собрание идиотов. Тут действительно есть много очень интересных поэтов, и уж совсем у многих есть отдельные интересные стихи. И просто приятные люди тут тоже встречаются. Зря вы так категорично.
А называть никого не надо. Зачем страсти разжигать?

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 00:33
Игорек, если Вас так возмутило моё высказывание, отличающееся от всеобщего сюсюканья и расшаркивания друг перед другом, то возможно предположение, что Вы моё высказывание об ослах отнесли почему-то на свой счёт. Что ж, это Ваше право на собственное мнение о самом себе... Не смею посягать на него.
Наталья! Возможно, что я порой излишне эмоционален в своих высказываниях, но взволновало-то меня Ваше произведение, его точность и правдивость. Буквально по нескольким фразам и замечаниям, высказанным Вами о либретто автора, чьим именем, кстати, я совершенно не интересовался да и не думаю этого делать, - я понял, кто он и что он есть, как автор.
Человек, в котором есть хотя бы капля таланта, не станет писать такое... Я об этом "либреттисте".
Ну, а Вас, как я могу не уважать, когда есть за что: у Вас светлая голова. И это не комплимент, а констатация факта.
С уважением, Эльдар Ахадов

<eldar> - 2001/12/09 13:25
Кстати, Эльдар, я еще одну ошибку зафиксировала - там, где у автора гении начинают говорить: про то, что некоторые птицы называются воронами. Потрясающее количество ляпов. Просто потрясающее.

Кстати, у автора много клонов - так что не удивляйтесь, если что...

Да. К сожалению, от настоящей критики произведение может защитить только одно - его профессионализм. Человек, который вот так с кондачка позволяет себе писать подобные оперы, безусловно, элементарно безграмотен, поэтому ни о каких достоинствах речи быть не может.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 14:14
Эльдар я вам удивляюсь, честно.Не я сам, а вы меня вместе с многими другими замечательными авторами называете идиотами. Меня, например, тоже очень многое не нравится, ну и что из этого. Критикуйте людей, пожалуйста, но зачем писать такие высказывания я просто не понимаю. После этого, лично для меня, вы последний человек.
Наталья вы уж извините меня, что я тут к вам влез, но слишком многих просто хороших людей здесь Эльдар полил говном.

<Igoriok> - 2001/12/09 14:50
И кого же именно, Игорек?

<eldar> - 2001/12/10 03:30
ОСНОВНОЙ ИНСТИНКТ
eldar


Люблю твои грудь и живот,
В них теплая тайна живет,-
Великая несыть и суть –
Раскрытые бедра и грудь.
Да разве возможно терпеть,
Выдумывать повод и речь,-
Когда умираешь на треть
И хочется землю поджечь!
Исходная жизни черта –
Внизу твоего живота.
Как тянется ветер к листу,
Я снова хочу за черту!
Хожу, то молясь, то грубя,
И чувствую день ото дня:
Во мне убывает тебя,
В тебе не хватает меня.
Сквозь оклики и суету
Мне чудится горечь во рту, -
Пока не сольются тела –
Мне так и не хватит тепла!


;-)

<ms> - 2001/12/10 15:25
Наконец-то кое-кто начал читать нормальные мужские стихи о нормальной любви мужчины к женщине, не то , не ровен час,можно было подумать, что дети рождаются из воздуха, а некоторые поэты якобы мужского пола - вовсе не мужики, а кастраты , особенно в сфере творчества. И самая большая доблесть для них - это обозвать женщину ****ью. Прямо-таки геройство.По-видимому, для них - это самый сильный аргумент в споре. Думаю, что ms со мной согласен.

<eldar> - 2001/12/10 19:28

--------------------------------------------------------------------------------
очень смеялась, пока читала. очень громко смеялась, на всю квартиру, к черту забыв про всех-всех-всех окружающих. я давно так отчаянно не смеялась. миниатюра ваша замечательная своей здоровой веселостью. заинтересовал меня лишь вопрос, почему РАНЬШЕ Вы ничего подобного не писали - опера-то, дай Бог памяти, с полгода назад написана. неужели Вам лень писать-то?
взаимоотношений Ваших с... хм, скажем, Автором, касаться не буду, потому что не знаю я далекой-далекой прелюдии... да и Бог с ней, опять-таки.
что так радуюсь? что есть человек на сайте умный. самое забавное, что (я больше, чем уверена) Вам эта опера нравится. а что Вы смотрите на последние рецензии под ней? мало ли, что там пишут-корябают, это результат ее "висения на доске почета", и не таких поэтов могут вспомнить! тут порой Цветаеву цитируют, с полной уверенностью заявляя, что это строки Ахматовой, так что ж?
хороший критик необходим автору более, чем воздух. Вы - хороший критик. но Вы увлекаетесь.
шотландская юбка - это Его черта характера, а не ружье, это не декорация.
платочек, бумажный платочек, салфетка. почти хирургическая. и Вам ли объяснять суффиксы, зачем они?
про портфель вы и сами вспомнили: "Прижимала к груди? нервно щелкала замками? Кстати, про что была песня, про портфель? А в портфеле что было? Чего она про него забыть-то не могла?" - она им размахивала. и не про портфель она забыла даже - размахивая, была в мыслях о другом, о земном, о реальном, а тут...

эта опера - ДРУГАЯ реальность. я не буду дальше, мне эта опера дорога, близка, понятна. смеяться смеялась, а отвечать не мое дело. как читатель я высказалась.

повторюсь, что как критика это очень хорошо, пока не затрагивает чувств, пока сама не вырывается в чувство. пока из критики ДЕТАЛЕЙ не переходит в Виевское "не вижуууу!!!". "А поднимите кепку," - я бы сказала тому, кто действительно НЕ видит. мне же приятно от того, что Вы в действительности видите, и чувствуете, и понимаете.
ps можно "окаменеть от давления". очень можно. вы сами знаете.
не увлекайтесь.

<stihct> - 2001/12/09 01:48

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Опера уже с полгода как написана? Возможно. Я не интересовалась этим автором. Эту оперу нашла по рецензии на доске совершенно недавно.

Вы не знаете моих отношений с автором? Они просты: мне когда-то понравилось несколько его стихов, не до умопомрачения, но они показались мне достаточно сильными. Следующие его стихи стали мне казаться все слабей и слабей, но я просто не стала ничего говорить, я просто забыла про этого автора. После этого он выдал рецензию на мой стих, в котором обозначил мой стих как «прекрасный». После по совершенно неясным мне причинам (вернее очень даже ясным) он назвал мой стих пошлым. Потом опомнился – ведь он сам называл его «прекрасным», и стал изворачиваться, хотя я даже не намекнула на его прежнюю рецензию. После чего выдал мне отсебятину: он, видите ли, долго думал и пришел к выводу, что идея стиха пошлая – и это после того, как не только другие рецензии были написаны, но и мои комментарии к ним, - нет. ему очень хотелось принизить мой стих, он даже мораль мне прочитал (!), что трахаться без любви нельзя. Все эти его выверты, все эти попытки чего-то там принизить и усмотреть, какое-то низкопробное подхихикавание, все эти его клоны со своими глупостями показались мне отвратительной лично чертой (хотя, конечно. при желании здесь можно усмотреть боольшую ЭТИКУ), если раньше мне было его просто жаль – что стихи его сильно теряют в качестве, а автор так увлекся идеей «я гений», ну да ладно. пусть поиграет в эту игрушку, не жалко. то теперь я пришла к выводу. что воинствующим и зарвавшимся (и завравшимся) «гениям» все-таки надо указывать на их произведения. Здоровее будут.

Я отрецензировала несколько его стихов. После чего он довольно грубо намекнул мне, что я бл.дь. Очень типичный ответ таких вот «гениев». А как же? Мои рецензии разбивали в пух и прах его самомнение. Поэтому надо поскорей намекнуть, что я как критик ничего не понимаю, потому что я бл.дь. Еще, не дай бог, кто-то тоже догадается, что его стихи – обычное рифмоплетство.

Я написала самостоятельное произведение – оно вам понравилось? Ну и хорошо. У вас личное чувство к опере? Тоже хорошо. Вам нужен хороший критик как воздух? Ищите таких критиков.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 12:59
НО РОЗА ПАХНЕТ РОЗОЙ...

и это касается роз вообще

к концу Вашего ответа мне (как и данного произведения) Вы опять увлеклись.

Вы не правы.

я видела Вас в ЦДЛ НЕ читающей стихи, ЖИВЫМ человеком, и это заставило меня написать Вам рецензию. Вы мне были симпатичны.

днем я подумала, что вот ТАК нас резали на вступительных. знали, что сочинения хорошие, и резали. знали, что мы начисто переписали, вызубрив, все самые умные учебники, и резали. и распинали на апелляции. маленьких тогда, ничего не понимающих. люди, которые обладали талантом, употребляли его отнюдь не в мирных целях. конечно же, это не этично, не гуманно, без_нравственно.
понимаете, Ваше сочинение - совсем другое сочинение, оно смешно, когда не имеет отношения к опере. самое кошмарное, что Вы, как те экзаменаторы, режущие ни в чем не повинных нас только потому, что им проплатили таких же их, высмеиваете оперу, руководствуясь не реальными успехами или фолами Автора, а Вашими собственными оскорбленными чувствами. не лучше ли, действительно, поговорить с человеком, не размахивая при этом вещами, вещдоками не являющимися?

<stihct> - 2001/12/09 23:16

--------------------------------------------------------------------------------
Наташа, извини, пожалуйста, но читать этот текст оказалось выше моих сил. На мой взгляд, это категорически плохо с этической точки зрения.

<Ася Анистратенко> - 2001/12/09 02:12

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

присоединяюсь к Асе...

Артём

<timka_msu> - 2001/12/09 03:02
Писать всякие отвратные оперы - это, конечно, очень этично.
Читать и хвалить отвратные оперы - это не выше чьих-то сил.

Писать критическую статью на тему ЧТО и ПОЧЕМУ плохо и отвратительно в данном конкретном произведении - это, конечно, очень, ну очень неэтично.

Я сделала разбор произведения, исследование в соответствующем литературном жанре - что здесь неэтичного?
Я не первый раз резко высказываюсь по чьим-либо произведениям - аргументированно, обсуждая профессиональные качества произведения - что, до этого все этично было? Все было категорически хорошо?
Оттого, что автор тебе знаком, лично в моем восприятии ничего не меняет. Произведение отвратительное, на его основе я сделала свою работу - низкое качество произведения и полная неграмотность атора в том жанре, который он выбрал лично для меня явились высоким образцом типичной графомании.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 10:48
да, Ася, я согласен с тобой - автор данного опуса разбирается не с произведением, а, почему-то, с автором... причем тут автор? столько неприятных слов про него. зачем?
Некрасиво и неприятно.

<бред> - 2001/12/09 16:04

--------------------------------------------------------------------------------
О, Наташа, где Вы нашли такую чУдную оперу? Мне бы тоже хотелось приобщиться к высокому искусству...
Что касается плохих авторов... Я в пресловутый 1% вряд ли вхожу и, наверное, поэтому не позволяю себе писать ругательные рецензии. А все хвалебные - искренние. Оно, конечно, жираф большой - ему видней, но себя я не могу упрекнуть в дурновкусии (надеюсь). Хотя графоманов на Стихире действительно много, я не считаю необходимым их ейной (хотя бы, извиняюсь, Вашей) харей в морду тыкать.
С другой стороны, кто ещё может так виртуозно-изысканно опустить, как Наталья Воронцова-Юрьева? В ЭТОМ Вы бесспорно талантливы. Может, даже в классики возьмут, если попроситесь.
С уважением,

<lila> - 2001/12/09 15:13

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

если попросят

ваших стихов еще не читала, если читала, то давно. так что ничего не могу сказать.

ссылку дать? Это не секрет и секретом быть не может - мое произведение и произведение того автора - это два самостоятельных произведения: опера и ее критический разбор

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 15:42
Енто я поняла:) Непременно дайте.

<lila> - 2001/12/09 16:38

--------------------------------------------------------------------------------
Ну, балдею я от вас,
Ну, балдею!
Ну, зараза из зараз -
Логорея!

Этой опере дурной -
На помойку,
А рецензию - в конвой,
Да не ойкнув.

С хр. ув. и пр. пр.

<Дейк> - 2001/12/09 15:34

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)


--------------------------------------------------------------------------------
Асе Анистратенко:

Ася, раздражила ты меня своим нелепым замечанием насчет этики.
Белинскому не нравились чьи-то работы и он публично и аргументировано высказывался об этом – это неэтично?

Кому-то не нравился Лев Толстой и он говорил об этом – это неэтично?

Хвалить плохие стихи только потому, что рецензент профессионально несостоятелен – это этично?

Читать какие-то проповеди насчет этики только потому, что сам хвалил данное произведение – это этично?

Сваливать в одну кучу наибезграмотнейшее произведение и обыкновенный профессиональный критический разбор этого произведения – это этично?

Восхвалять слабосильное произведение или же затыкать рот рецензентам только потому, что у кого-то с автором хорошие отношения – это этично?

Что за ханжество-то, я не понимаю?

«Не смогла дочитать до конца только потому, что неэтично»! Да не верю я, что не дочитала. Это во-первых.

А во-вторых, какое отношение к уровню моего критического разбора, какое отношение к оценке моего произведения может иметь какая-то там частная, сугубо личная этика, основанная на домыслах? Что, авторских ляпов тебе недостаточно? Говорить о достоинствах отдельно взятого произведения ты тоже не в силах? Тебе надо моральную базу подвести?
Давай подведем:

почему редактор сайта позволяет себе иметь клоны, которыми он поливает грязью чужие произведения, сам при этом под свои основным ником оставаясь как бы белым и пушистым?

Существует правило: человек, занявший место в правительство, должен уйти из бизнеса.

Должно быть правило: человек, занимающий место редактора сайта, не должен иметь клонов. Он должен выступать исключительно под одним ником.

Редактор сайта более, чем кто-либо не имеет права выдавать свои досужие идеи за идеи авторов рецензируемых им произведений.

Редактор сайта имеет право разбирать только достоинства и недостатки, но ни в коем случае не проявлять открыто свою профнепригодность подменой своими собственными идеями идей произведений авторов.

Редактор сайта более, чем кто-либо не имеет права не только переходить на личности, но и делать в эту сторону каких-либо грязных намеков.

Или, с твоей точки зрения, это к этике не имеет никакого отношения?

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 15:47

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Уважаемая НВЮ. Прочувствуйте разницу между критикой произведения и неуважением к автору. Кажется вы совсем не разделяете этих понятий - прочитайте хотя бы свое замечание о Льве Толстом.

Реакция Аси - не редактора, а человека.

Между прочим, когда я пишу свои критические рецензии очень невысокого уровня Ася только защищает меня - могу дать ссылку, если хотите.

Ваша злость - именно злость, а не желание добраться до истины выпирает со страшной силой. Успокойтесь, посмотрите на себя со стороны.. ведь вы талантливы, а дар божий направлять против Бога же - грех.

<бред> - 2001/12/09 16:13
Ася - не защищайся. Она сама себя уничтожила. Достаточно.

<бред> - 2001/12/09 16:16
Бред, я прочитала свое замечание, как вы выразились о Льве Толстом - и никакого замечания там не увидела.
И как мое упоминание о Льве Толстом может являться примером моего невидения разницыу между критикой произведения и неуважением к автору? Будьте логичней, иначе ваши слова лишаютсЯя смысла.

Что с того, что асмя защищает ваши рецензии невысого уровня? Вы считаете, что это хорошая рекомендация для редактора - защищать невысокий уровень?

Что у меня выпирает и с какой силой - каждый решает в меру своего восприятия.

С чего вы взяли, что я что-то там направляю против Бога7 К чему это жалкое запугивание громкими словами?

Я сама себя уничтожила? Тут я могу болько мягко улыбнуться.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 18:25
вы пишете:
"Кому-то не нравился Лев Толстой и он говорил об этом – это неэтично?"

не нравился Лев Толстой - может быть 2-х вариантов -
1. Это плохой человек
2. У него плохие произведения

В вашем предложении никак не разделено - человеческая оценка и художественная оценка. Поэтому я предположил, на основании вашей фонтанирующей по отношению к человеку-автору невежливости(скажем так), что вы не видите различия между этими двумя пунктами.

Хорошая рекомендация для редактора - поощрять желание человека разобраться в предмете обсуждения.

Каждый и решает - и мы это видим здесь.

Это не запугивание. Гордыня - первый из смертных грехов - это не я придумал. Ваша рецензия - производное от нее.

Улыбайтесь, это к добру - мышцам знаете ли на лице.. полезно

<бред> - 2001/12/09 19:34
Наташа, я вижу, что тебя раздражила (или раздразила? или раздразнила?). Тем не менее, не вижу повода оправдываться: я всего лишь высказала свое мнение, свою оценку ситуации.

Продолжать дискуссию мне сейчас сложно по техническим причинам: третий день маюсь с переустановкой системы на машине, все держится на соплях. Коннект реже, чем Новый год, случается.
Так что извини, я очень вкратце.

О правах, обязанностях, редакторах и клонах - разговор интересный, но я бы его продолжила в другом месте и - в другом эмоциональном ключе.

Об этике я заговорила потому, что - сколько раз уже убеждалась: инакомыслящим и инакопишущим бессмысленно писать друг на друга критические разборы. Ну, пойдем мы сейчас с Владом Коне друг другу настроение портить. Ну, с Сашей "бредом" войнушку начнем - из-за того, что он моих стихов не понимает, а я - его. И - зачем бы все это делалось, ты мне не подскажешь?

Моя авторская и редакторская позиция на сайте - live and let live. Живи и дай жить другим. Можешь с этим соглашаться или не соглашаться, но я мнение высказала и повторяю.
Только не надо, пожалуйста, путать эту позицию с написанием неискренних рецензий под воздействием чего/кого-либо. Это не ко мне, я со своей совестью как-то уживаюсь. Не принимаю обвинения.

Далее. Почему меня так задел твой "обычный профессиональный критический разбор"?
Можно было бы, конечно, списать на мою личную пристрастность к М.Шербу (хотя я его никогда в глаза не видела, а с тобой вот даже выпивала на одной кухне, так что тут можно еще спорить - к кому я более пристрастна). Но почему-то ни один читатель не воспринял твою работу как произведение в жанре "литературной критики". Реакция-то у всех идет эмоциональная.

И - не то чтобы не дочитала... пролистала, заглянув в конец. Ну неинтересно мне! Во-первых, затянуто, во-вторых, интрига раскрывается уже в первой строке: "Дайте-ка я размажу ms по стене!"
Тебе обычно удается то, за что ты берешься. Значит, размажешь, и даже понятно - какими методами. Однако разборки на этом уровне мне весьма условно интересны, разве только как редактору - чтобы быть в курсе событий на сайте.

(Ремарка от частного лица: Наташ, ну честное слово!.. вся эта история - фигня какая-то, декабрьское мракобесие в детском саду... Луна не в той фазе? Безумно жалко, что два очень-очень уважаемых мною автора столкнулись лбами...)

<Ася Анистратенко> - 2001/12/09 20:15
Мда. Думала, получится "вкратце".

Наташ, я понимаю, что никого ни в чем не убедила, да и цели такой перед собой не ставила... Хозяин - барин. Нужен тебе этот конфликт - ну, что уж тут сделаешь... Сожалею.

<Ася Анистратенко> - 2001/12/09 20:20
Ася, инакомыслящих и инакопишущим - да, бессмысленно. Я этого и не делаю. И никому не советую. Я говорю об элементарной профессиональной безграмотности.

Я не тебе адресовала написание неискренних рецензий - это был общий вопрос и относился он к редакторам, которые своими клонами гнобят произведение, а своим основным ником фальшиво прихваливают.

Ни один читатель не воспринял мою работу в жанре литературной критики? очень даже может быть! По многим причинам. Неужто надо перечислять? Вот несколько: и впрямь не поняли; жалко бездарный стих, потому что жалко автора; инакомыслящие и инакопишущие; автор - с сайта, на всякий случай защищают себя в его лице; работа была не об этих авторах - и часто реакция агрессивная. Агрессия - это страх.

Уверяю тебя, и даже знаю, что будь это по поводу какого-нибудь совершенно неизвестного автора. все бы дружно смеялись, и восхищались, и проч. и проч. и проч.
Это проверено. И проверено на этом же сайте.

Про редактора Михаила Шерба было мною сказано и про клоны, которыми он обгаживает чужие произведения, и про его фальшиво-сладкие рецензии. Считаю его профессиональный уровень крайне низким, многие его рецензии просто ни о чем, ошибок в работах авторов он не видит в упор, а многие достаточно интересные стихи, которые авторы просят его номинировать, он элементарно запарывает, отделываясь какими-то малозначащими многозначительными сентенциями и рассуждениями об идее и стиле, что в корне профнепригодно для редактора. Кроме того позволяет себе публично выдавать свои идеи за чужие, побменять своим видением авторское видение и, еще раз повторяю, делать грязные намеки по повду личности автора (типа "без любви жить - это ****ство, впрочем. кому я это говорю - не по адресу; и типа "я утверждаю. что идея вашего стиха такая-то, потому что я долго думал и пришел именно к такому выводу; и типа: у вас что, какая-то другая цель на сапйте? - опять же типа - очень хотите нахаляву лавров подсобрать? Такое поведение редактора Шерба считаю безнравственным. И мне странно, что такое поведение редактора может кому-то нравится.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/10 09:44

--------------------------------------------------------------------------------
Соверешенно не понял, о каком авторе и произведении идёт речь и влезать со своими представлениями об этики и комментариями "тут согласен, а тут не согласен" не собираюсь, но...

НВЮЮ, прочитанная критика шибко напомнила мне пародию Хазанова на Иванова "Как из маминой из спальни хромоногий и кривой выбегает... какая пошлость!". Только написана эта критика на полном серьёзе... грустно.

<Убыб> - 2001/12/09 16:41

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)


--------------------------------------------------------------------------------
после многочисленных простыней под предыдущими стихами
просто логически следовало это произведение, вернее затянувшаяся рецензия.
могу Вас уверить, что если бы Вы просто написали под оригиналом одно слово(говно), то это подействовало бы сильнее, чем этот трактат.
но, хозяин-барин.

<new schwarz> - 2001/12/09 16:56

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

такие слова в рецензиях не пишу - считаю такой подход непрофессиональным.

Могу вас уверить, если бы моя работа была написана на ДРУГОЕ произведение, она бы вам понравилась.

Мои предыдущие рецензии и данная работа - сделствие одной причины - плохого качества стихов автора.
Его поведение, направленное лично на меня. подтолкнуло меня в мысли озвучить свое мнение, которое я давно имею.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 18:19

--------------------------------------------------------------------------------
Спасибо, НВЮ, после Вашей рецензии я почувствовал себя просто Шостаковичем. Наконец-то я нашел своего Жданова ;-)
Жаль, не прочел до конца. Я никогда "подвалы" до конца не читал.
Позвольте, я помещу это под своей оперой? Согласитесь, страница моя будет выглядеть еще более солидной ;-)
АВТОР- это я, я, я! - ms!!!
Целую, спасибо большое!

«Тарам-пам-пам, тарам-пам-пам,
Тара-рарам-пам-пам...»

P.S. Мне было бы очень приятно, если бы Вы прочли мою оперу на очередном собрании поэтов стихиры, с этим комментарием, ессественно. ;-)

<ms> - 2001/12/09 17:12

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Мишенька, я тебе сочувствую. Опера, конечно - не ахти... Но чё тебя долбят-то толпой за неё? Да так длинно... Ты не сам ли там себя рекламируешь? Нет? Ну, надеюсь, что нет. Ну, хочешь, я к тёте Наташе-профессионалке-разборщице-под-Белинского своего Венечку пошлю? Он тоже большой срециалист по "задалбыванию тупостью", особенно "недолюбленных девочек"... Оченнно не люблю, когда толпой, да со вкусом пинают.

PS.Хоть ты и поц, конечно. И рифма у тебя шишовая(ШШ)...

<Anatolyi Reft> - 2001/12/09 18:55

--------------------------------------------------------------------------------
Мне напоминает это 11 сентября.
Я так люблю эту оперу. И вот её протаранили
на моих глазах. И кто? Моя любимая Натаха.
Первое движение – прикрыть своим хилым
корпусом. Ну и пусть она неправильная.
Я видел это всё год назад, находясь под
общим наркозом. Я не про детали, про
ощущение эйфории. Потом я нашёл этот сайт.
Потом я прочитал эту сумасшедшую оперу и узнал
её по первым строчкам. Критик и заступник из
меня хреновый, но читатель я благодарный. Наверное,
ты права, и ЭТО должно было назваться как-то
по-другому. Но у меня такое странное чувство,
как будто отлупили пацанёнка за то, что, любуясь,
разбил банку с компотом, присланным из
солнечной Украины тётей Соней. Тягостные детские
воспоминания. Может, тебе убрать свой разбор, Наташ…
Я по пальцам могу перечесть, что мне здесь
дорого. Эта не укладывающаяся ни в какие
рамки опера – один из немногих светлячков
на нашем сайте. С удовольствием вспомнил все
подробности. А Оранжевый Лев – это я. Заметила?

П.С. Да, а последние стихи эмэса я не люблю. Словоблудие.

<Михей Студеный> - 2001/12/09 17:31

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Думаю, ничего не надо ничем прикрывать - недостатки и откровенные кичливые (как теперь выяснилось) ляпы автора ничем прикрыть нельзя.
Ваши же личные отношения с этой оперой не имеют ко мне никакого отношения - написано плохое произведение, я сделала профессиональный критический разбор. Ваши личные переживания известны только вам, они не могут влиять на оценку качества произведения посторонними людьми.
Пацаненком ЭмЭс себя явно не считает. Зачем же вы его так? Он считает явно гением - и не скрывает этого.

За светлячка одного из немногих на этом сайте... ну зачем же так плохо про сайт? Михей. это ведь очень хорошо на самом деле, что у вас есть такие воспоминания и что эта опера доставляет вам столько удовольствия - какая-то девушка до вас написала мне что-то в этом же духе, но она смогла разделить свое личное отношение к опере и свое же отношение к моей работе.

До этого Ремедиос случайно попала в мой обзор - реакция этого человека тоже была вполне адекватной, даже поблагодарила (не знаю, насколько искренно) и даже сказала. что всегда полезно получить непредвзятый (потому что она случайно попала) и профессиональный обзор.

Михей, я понимаю в стихах, вот и все. И заметьте, я говорила только об ошибках - вопиющих, на мойз взгляд.
Мне жаль, что вам жаль.

Снимать свою работу? Я считаю ее исполнение профессиональным.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 18:35
Наташ, пацанёнок - мой сын. Это я его отлупил, когда он под
стол пешком ходил. Он вырос давно, а я всё его глаза помню.
Ну, не отлупил, а рявкнул, уходи, мол, с граз. Он и ушёл в уголок плакать. Причём тут Мишка-то? Так, навеяло. Я не против разборов таких. И мнение твоё профессиональное уважаю. И к тебе самой отношусь...трепетно и нежно. А с оперой этой опальной у меня действительно серьёзные отношения, поскольку я уж и забыл, что её Мишка написал, она живёт своей жизнью, такая-сякая. А то, что я там клоуном
представлен, так сам напрашивался, долго и занудно. Надо
было мне внутрь влезть, и всё тут. Иначе никак мне было нельзя. Ошибки ты, конечно, видишь, как я - недостатки чужих жён, которых мне не видать, как своих ушей.
Мне до твоего уровня при всём желании не долететь. Я счастлив на своём дилетантском. Извини, если что не так.
Мне жаль, что тебе жаль (ну, что мне жаль);о(

<Михей Студеный> - 2001/12/09 21:31

--------------------------------------------------------------------------------
Дорогая НВЮ! Мне тоже опера не понравилась. Мне вообще редко стихи ув. автора нравятся. Да и как-то мы друг друга не очень. Но вот Ваш критический разбор чувства удовлетворения не принес. Почему? Понимаете от него возникло ощущение, что вы изначально определили для себя данное произведение как "говно" и в дальнейшем это "говно" научно обосновали. Вы же умная, грамотная, эрудированная и при этом - профессионал, вам это сделать не трудно было.
На ваши 10 почему хвалят найдется десять почему ругают и еще десять почему молчат. Из десяти почему молчат когда не нравится я бы выделил, для меня главное "А может я не прав?" Вот мне, например В. Хлебников или Г. Айги не нравятся, а умные люди говорят, что это вершина. Так кто же прав я или умные люди? Так какой же выход? Вообще не писать рецензий? Но тогда вед совсем скучно будет и мы все в дилетантизме утонем. Значит все-таки писать. А как? Не знаю я как, знаю только что не так. Но пару мыслей всеж-таки имею и поделиться хочу. Во-первых, нельзя критиковать произведение не поняв его изнутри. Для этого язык автора изучить надо. А если его язык от твоего сильно отличается, то это очень трудно сделать. И если очень далеко и лень, то лучше вообще не ходить. Во-вторых в критическом разборе критика видно быть не должно, критику в нем спрятаться надо. И в третьих, не нужно писать об авторах с коими на личностном уровне не сложилось, поскольку все мы люди и получается вроде как склока а не литература. А истину нам все равно знать не дано. Здесь только один критерий - время. Оно и рассудит.
С уважением и любовью к вашим лучшим стихам.

<Миша Цук> - 2001/12/09 17:47

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Вот после написания, прочел все рецензии и у Шварц тоже слово "говно" встретил. Значит что-то в этом есть определенно, раз у нас с ней ассоциации одинаковые.

<Миша Цук> - 2001/12/09 17:55
Даже если бы я изначально что-то там определила, то уже из МОЕЙ бы работы ничего хорошего не получилось бы - нельзя доказать, что это ошибка, если это не ошибка. Если автор безграмотен, можно все списать на авнагрд, он все стерпит, но если нет ошибки - если ее нет и все тут. как доказать, что неошибка - это ошибка?!

Вообще не писать рецензий? Как быть? тут я с вами полностью права - поэтому все мои рецензии только об ошибках, явных логических несоответствиях, разнообразных безграмотностях. Вот почему никогда не обсуждаю идею произведения, язык авторский - его стиль, вот почему никогда не пишу: говно. точка. Или: ерунда. точка.

В дилетантизме утонем - и тут согласна. Вот почему, еще раз повторяю - только об ошибках. Это платформа, база, основание - как хотите. Для начала работа должна быть грамотной. Безграмотность - это смерть (я не имею в виду орфографию)

Не поняв изнутри критиковать нельзя - опять вы правы. Но я и не критиковала произведение, - я разбирала ошибки.

Язык автора изучить надо - опять вы правы. Но я разбирала только вопиющие ошибки.

Критика видно быть не должно? Категорически не согласна. Личность критика никуда вообще не скрыть - если он профессионал в своем деле, без личности критику ничего не создать - это ведь его работа, его произведения. как же поэту можно быть личностью, чтобыв создавать произведения. а критику вы в этом отказываете? Стратегия подачи материала - очень личностная вещь. В любом жанре. Качество подачи материала напрямую заывисит от личности.

Спасибо за вашу отдельную любовь :)

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/09 18:45
Пойду еще раз почитаю

<Миша Цук> - 2001/12/09 19:25

--------------------------------------------------------------------------------
пИсать или писАть — дело каждого отдельного индивида, лишь бы не ущемляло права окружающих. На площади вы это сделаете или у себя дома, в штаны или на бумаге — лишь бы побудительные причины оправдывали сие действие. Автор опуса хотел лишь убедить читателя, что написать длинно сложнее, чем коротко. Моих прав это не ущемляет, посему я не стану вести дискуссию, не имеющую смысла. Стул и стол имеют различные функции.

Автор уже высказывался, что "А умных нет", и возражать без пользы. Моя реплика по этому поподу прошла мимо Натали, потому осмелюсь привести еЈ здесь:

"А умных нет" /Наталья Воронцова-Юрьева

* * *

А женщин нет. А мужиков сгубили.
Остались лесби, ну и... голубые.

И рощи без листвы, и ель без шишек.
А семьи без девчонок и мальчишек.

А все поэты кончились на Бродском,
А барды околели на Высоцком.

А стихиру прикончит сам Сазонов,
а, может, в нем заселят фармазонов.

http://new.stihi.ru/2001/12/01-342

<следователь Пафнутьев> - 2001/12/09 18:20

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)


--------------------------------------------------------------------------------
Наталье Воронцовой-Юрьевой

Милостивая государыня,

Хотел ограничиться заборным стишком, но здесь страсти разгорелись не на шутку, поэтому позвольте вставить несколько строк прозой.
Ваша рецензия - это отчаянная попытка сохранить чистоту идеалов Стихиры. Прекрасно, любая попытка сохранения чистоты достойна всяческих похвал.
Но Вы спутали жанры, и из грамотной критической статьи сделали смесь академических посылок и частного эмоционального письма.
Все, что касается оперы - правильно и грамотно.
Все, что касается Ваших представлений об этике в Стихире - сумбурно и лично. Вы наступаете на собственные грабли, предостерегая от неверной оценки слабых произведений умных читателей, отдавая читателям главные лавры впечатлений. И сами же подставляете свои нахлынувшие эмоции под благодатный дождь впечатлений этих самых умных читателей. Ваши десять пунктов спорны от начала до конца. Ваша сентенция о слабости впечатляющих стихов - на том же уровне. Я заявляю столь же безапелляционно (Вы сами дали мне это право своей рецензией), что в хороших стихах каждый читатель видит что-то свое. В плохих он видит только автора, и право читателя - сочувствовать автору, издеваться над ним или оставаться равнодушным.
В заключение позвольте мне выразить недоумение по поводу того факта, что два весьма уважаемых и авторитетных персонажа Стихиры занялись низким и сырым словоизвержением с непонятной целью. Удачи Вам в ваших раборках, кои, увы, не имеют отношения к культуре.

Остаюсь поклонником Вашего поэтического таланта и несомненно высокого уровня филологической подготовки.

С уважением Евгений Дерлятко (Дейк)

<Дейк> - 2001/12/09 19:05

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Евгений, то, что вы безапелляционно заявляете - это, на мой взгляд. совсе неплохо, это говорит о вашейц убежденности в своей праводе. надеюсь только. что это не мешает вам выслушивать другим. Не обязательно соглашаться - выслушивать.

Каждый видит что-то свое? В праве сочувствовать автору7 Согласна с вами на все сто. Но сочувствовать автору и при этом ывидеть его ошибки, такое количество таких наибезграмотнейших ляпов - разве нельзя? Я не сочувствую автору. Я считаю, что редактор Михаил Шерб как редактор позволяет себе безнравстенное поведение - а на фоне его низкосортных творений это особенно противно. Где-то в разговоре с Асей я подрробней высказалась на эту тему.

Отношения к культуе ничьи разборки не имеют - вы сейчас намеренно, сочувствуя автору, видимо. не хотите видеть за моим критическим эссе ничего. кроме разборок. Донельзя возмущенная поведением редактора Шерба, на котором он продолжал настаивать. я пришла к выводу. что его бездарное произведение заслуживает моего профессионального внимания.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/10 10:03
Наталья, спасибо за отклик. При всем моем уважении к автору резензируемой Вами вещи я полностью согласен с Вашими оценками этого текста. Моя филиппика направлена в основном против смешения жанров и за внимательное отношение автора (в данном случае Вас) к любому тексту, повешенному в Стихире. А в личном плане эмэс от меня на той же дистанции, что и Вы. Поэтому я счел своим правом выступить здесь.
Остаюсь с неизменным к Вам уважением

<Дейк> - 2001/12/10 10:46

--------------------------------------------------------------------------------
Это прям миниатюрище какая то!

С уважением.

<Александр Тагаев> - 2001/12/09 19:14

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)


--------------------------------------------------------------------------------
Ну вот, НВЮ, я добрался и до подвала. Да, работа проделана большая, но как отдельное произведение - мне совершенно не нравица. Не по причине личной обиды- я уже говорил, я необидчив. Урок Ваш- кондовый, он Вас недостоен, талант здесь и не ночевал. Стихи Вам много больше удаются.
Спорить же по существу трудно, т.к. передергиваете Вы на каждом шагу.
Главный же анекдот заключается в том, что Вы пытаетесь иронизировать над иронией.

«Толстых авторов и простых зрителей оставлю без комментариев, поскольку судить не могу – может, тут автор наконец-то и правду сказал, откуда я знаю? ему про своих зрителей видней, да и про себя тоже.
...
А и что же он нам тут изрек, наш автор, наш гений, многозначительно вынув трубку изо рта? Да вот что (далее следует имя автора, но мы, уважая его скромность, не будем повторять всуе его имя, а обозначим его просто как автора):
автор: «Смотрите, он умирает. Шепните ему: Сегодня расцвел каштан!..»
Мда… Что и требовалось доказать. А видели ли вы когда-нибудь, как цветет каштан?..»

А что Вы ожидали услышать от «гения» ms?
Я смеюсь сам над собой и над всеми нами, по доброму смеюсь, а Вы пытаетесь посмеяться надо мной? Да, мне про себя виднее, и про моих критиков тоже. Что ж Вы так подставились, НВЮ?
Опера- это «высокое искусство». Это Вы правильно подметили. Вот и мы все здесь, мелкие людишки, Акакии Акакиевичи, играем в высокие чуйства. Если Богу молиться, то уж как Папе, если уж не писать графоманские стихи больше- то - мировая катастрофа, все произведения со страницы долой, рот зашиваем. Ну ведь это на поверхности, нужно ли это объяснять «профессиональному критику»?
Это не либретто, это опера. Где звучит выстрел, а актер поет еще пять минут, прежде чем упасть.
Ярость залила Вам глаза, Вы не видели, что, собственно, критикуете. Обрадовались, что можно прицепиться, что грозовое «ку-ку», а не облако?
А ведь как минимум один читатель догадался, про что опера-то.
«Ой, я только что поняла. У вас Михей Студеный тоже в опере поет, как герой. Наверно это про Стихи. Ру опера, и про всех кто здесь стихи сочиняет? Пойду у папы спрошу.

<Полина Бонка> - 2001/09/02 17:59»
Спокойно, это не мой клон.
Теперь о главном.
«Я считаю, что редактор Михаил Шерб как редактор позволяет себе безнравстенное поведение.
Про редактора Михаила Шерба было мною сказано и про клоны, которыми он обгаживает чужие произведения, и про его фальшиво-сладкие рецензии. Считаю его профессиональный уровень крайне низким, многие его рецензии просто ни о чем, ошибок в работах авторов он не видит в упор, а многие достаточно интересные стихи, которые авторы просят его номинировать, он элементарно запарывает, отделываясь какими-то малозначащими многозначительными сентенциями и рассуждениями об идее и стиле, что в корне профнепригодно для редактора.»
Пожалуйста, приведите пример «обгаживания» моими клонами произведений.
Я имею право номинировать 10 произведений в месяц. В этом месяце я номинировал следующие произведения:
1. му-мужской разговоррр
http://www.stihi.ru/2001/11/21-599
Валрес

2. Анти-антикризисное /recircle bin/
http://www.stihi.ru/2001/12/08-222
noname

3. Декабрьская ночь
http://www.stihi.ru/2001/12/04-117
AlexG

4. Сокотуха(Чокое-2)
http://www.stihi.ru/2001/12/02-255
Аркадий Брязгин

Пожалуйста, прочитайте эти произведения и назовите причины, по которым Вы не прономинировали бы то или другое произведение на конкурс. Или приведите пример более достойных произведений.

<ms> - 2001/12/10 17:32

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Декабрьску ночь я бы ДЕоминировал.
Сокотуху -да
Остальные 2 не читал пока

То, что НВЮ в своём опусе выступила, как базарная торговка - это очевидно и печально.Возможно, её действительно что-то сильно задело, я так и не понял что

<Убыб> - 2001/12/10 18:21
Вы откровенно запарываете хорошие стихи. К вам к кредактору имею претензии не одна я. Вот хотя бы вам такая ссылка, там очень интерсно представлены вы и ваш друг Феликс

:http://www.stihi.ru/2001/11/27-142

Мне приходят письма от авторов. которым вы отказали в номинации по той причине, чтотони этого недостойны - не потому. что у вас лимит исчерпан. а потому что они не представляют для вас, редактор шерб, никакого литературногьо значения. И люди спрашивают: скажите, Наталья, что, неужели и правда все так запущено?

И я читаю - и вижу часто интереснейшие стихи! Фамилий приводить не буду, я вас хорошо и давно вижу. Вы получили адрес стиха с вашими рецензиями якобы вежливыми, от которых так и прет ядовитостью. Вы боитесь талатнивых людей, редактор шерб.

Перечитайте на этой странице рецензию Клер - кого вы выпячиваете в своих обзорах и проч.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/10 20:32
Причем тут феликс и почему он мне друг? От кого Вам приходят письма и кому я отказал? Вы демагог, Наталия. Я за всю редакторскую практику отказал Авину и Сергею. И тот и другой со мной согласились.
;-)

<ms> - 2001/12/11 00:04
Миш, я поняла анекдот! Наталья думает, что феликс - твой клон!!... :))))

А еще на тебя Цук обижался, оказывается...

Наташа! но вот тут они вроде даже и помирились, ты уж извини, что я встреваю опять.

http://www.stihi.ru/2001/10/20-410

<Ася Анистратенко> - 2001/12/11 00:20
Ну, если Наталия думает, что я- это феликс, то у нее паранойя и склероз вместе ;-) А это, согласись, опасная штука. ;-)

<ms> - 2001/12/11 13:55

--------------------------------------------------------------------------------
тихо подсмеивающийся над чужими стихами редактор Михаил Шерб!
Вот свежая (для меня) ссылка на стих, рецензия к которому хорошо иллюстрирует и ваш профессионализм как редактора. и ваш профессионализм как читателя, и ваше отношение к людям. Ваша рецензия на этот стих настолько змеевидна и настолько ни о чем, что просто диву даешься.

Я упомянула Клер - это не Клер выразила вам свое отношение к вам как к редактору. Это другой человек. я ошиблась. Хотя сути скзанного это не меняет - это было сказано пулично, на конфе.

Еще раз личто для вас и для остальных редакторов сайта даю ссылку на этот стих с вашей рецензией.

http://www.stihi.ru/2001/11/27-142

От многих авторов вы отделываетесь пустопорожними фразами - особенно от талантливых. Вы ничего не говорите - вы просто многозначительно утверждаете. что их стихи не есть достойные вашего разбора.

Мое мнение по поводу вас как редактора подробно высказано мной в этой моей работе.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/10 20:49

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

"Натали ты моя, Натали...
Потому что я с севера что ли"

Все знают, что Миша Щерб редактор никакой. Так его мнению и цена соответствующая. Не расстраивайся. Ну хочется человеку Быть им. Пусть и будет. Он безвредный.

<Kone*> - 2001/12/10 21:02
Не сомневался, что Владик подключится. ;-)
Вы от вопроса-то ушли, НВЮ. Хорошие стихи я на конкурс номинировал или дерьмо? ;-)
НВЮ, как только отцветут Ваши грезы и чары, мы поговорим с Вами снова. ;-)
Я и впрямь безвредный. Я свое мнение высказываю. А если кто меня дураком считает, то что ж он мне стихи на номинации шлет? У нас, слава Богу, еще шесть редакторов есть. ;-)

<ms> - 2001/12/11 00:13
Наташа, я нашел Ваш роман. Сначала тяжело: что-то среднее между Кафкой и Достоевским по построению фраз. Потом привыкаешь. Я еще не сформулировал свое отношение к Вашей прозе.

А ms-а Вы обидели совершенно напрасно. По формальным признакам он этого не заслужил.

<Вячеслав Дмитриев> - 2001/12/11 03:10

--------------------------------------------------------------------------------
Наташа, никак не ожидал от тебя столько злости. Сожалею и разочарован. И дело не в том, что ms мне "брат-близнец":) Мне было бы также неприятно, ели бы ты подобным образом и в подобном тоне разнесла любого из нелюбимых мной авторов.

<Юрий Ракита> - 2001/12/10 21:30

ЗАМЕЧАНИЯ: (добавить)

Ну что ж, Юра, ничего не поделаешь - разочаровала так разочаровала. Разнесла, говоришь? Это твое видение. Я вижу в его поведении совершенно другое, и я об этом уже говорила. Ты хочешь видеть проблему во мне, в том, что именно "разнесла"? Это твое право. Я вижу по-другому: редактор Михаил Шерб позволяет себе безапелляциооно высказывать свои доморощенные идеи, тем самым нагло подменяя авторские идеи и при этом упорно на этом настаивая, он позволяет себе делать грязные намеки на личности авторов, ни одна его рецензия не содержит хоть сколь-нибудь от рецензии, его стихи напичканы чудовищной безграмотностью - и этот автор редактор?

Почему никто не сказал о его безграмотности, о которой я вела речь? И ты в том числе? Вы намеренно обходите этот вопрос. Пожалуйста. От этого ни его стихи, ни его рецензии не станут лучше. В каком тоне я это сделала, вот так ты ставишь вопрос? Я ставлю иначе: в каком жанре я это сделала. И то, что я сделала, мне удалось блестяще.

И один человек, правда, в другой моей работе, сказал: прочитал - стало стыдно и смешно.

Вот так, Юра. Пока вы тут все дружно оскорбляетесь, кто-то читатет и кому-то становится стыдно. И самое интересное - тому. кому стыдиться-то как раз и нечего, я потом зашла на стихи этого человека.

Я по-прежнему считаю поведение Михаила шерба безнравственным. Утверждать, подменять своими идями авторские и при этом наставивать на этом, выворачиваться наизнанку, юлить и выкручиваться из своих собственных мнений только для того. чтобы опустить стих, позволять себе грязные намеки и ни словом не останавливать мерзкие рецензии других авторов, а еще и подхихикивать им - это безнравственно, для редактора сайта безнравственно вдвойне.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/11 12:38
В данном тексте ты разнесла не редактора Щерба, а автора ms. На мой взгляд - зло и несправедливо. О чем я написал. Прости, но это мое мнение. Сугубо частное. Не думаю, что оно для тебя важно, поэтому со мной на эту тему можно больше не дискутировать.:)))
По поводу "поведения редактора Щерба" замечу только одно. Каждый из редакторов присутствует на сайте в двух ипостасях - как рядовой автор и как редактор. Как редактор он на самом деле выступает только в двух случаях, находясь "при исполнении" - при написании обзоров и при номинировании произведений. Я не видел ни одного обзора ms, в котором он бы над кем-то глумился или гнусно подхихикивал (хотя подшучивать над авторами на мой взгляд тоже не запрещено - посмотри обзоры ВП - хорошая шутка никому не повредит:)). Что касается номинирования, я уже высказывал свою точку зрения в дискуссиях вокруг кошки и др. Поскольку не существует объективных критериев "хорошей" поэзии, любые оценки, в том числе и редакторские, не более чем ИМХО. Тебе не нравится ИМХО ЭмЭса, кому-то не нравится твое ИМХО. На вкус и цвет... Где тут основание для спора?
Утверждения типа "он непрофессионален" - и вовсе из другой оперы. Если бы наличие филологического диплома было условием вхождения в редколлегию, они были бы уместны. Но это уже вопрос к руководству проекта, а не к эмэсу лично.

Таким образом, единственное, что я вижу здесь - откровенную личную разборку. И мне она неприятна.

<Юрий Ракита> - 2001/12/11 14:14
Когда два человека говорят что пьян- пойди, проспись. А когда практически все говорят, так не будь ослицей, и прислушайся. Мне с Вами делить нечего.
И добавьте еще 11-тый пункт в «критическое эссе»: не хочется со вздорной бабой в расцвете грез и чар связываться. ;-)

<ms> - 2001/12/11 14:14
Юра, не успела тебе ответить, как сам ms пожаловал в качестве наглядного примера - непозволительно редактору высказываться в таком тоне относительно личности автора. Я говорила и буду говорить о его профнепригодности, о его бесталанности, о его махровой безграмотности - в тех литературных жанрах. в каких сочту нужным. Его как личность не трогаю и в дальнейшем делать этого не собираюсь, хоть и не редактор.

Юра, твое мнение мне всегда было интересно, зря ты. Я говорила, и у меня нет оснований изменить свое мнение, что ты умный человек.

Отвратительное поведение эмэса, которое он только что с блеском продемонстрировал. говорит о его личных качествах лучше чем кто-либо сказал бы. И к его изумительной речи мне просто нечего добавить - это не первый случай. когда он позволяет себе подобные личные оскорбительные выпавды. Это понятно по-человечески: когда человеку нечего сказать, он начинает говорить подобные хамские вещи. тут не он первый. Я ему говорю: у вас стихи до рвоты безграмотны, а он: ты бл.дь и тому подобное. Гениальный агрумент - в духе его безграмотности.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/11 15:14
У Вас, Наташа, слово ****ь не выходит. У Вас вместо буквы я точка все время.
Не заставляйте меня бегать по сайту и оправдываться, я Вас старой ****ью не называл. Выходит ситуация анекдотичная,- как в «смерти чиновника» чеховской. Я сказал, что вступать в связь без любви- ****ство. Повторю еще раз. Это- мой моральный принцип. У Вас - другие? Это не мое дело. Я же сказал, что я адресом ошибся. Что Вы бегаете за мной, как Моська? Вы мне надоели страшно. Ну, напишите на меня заявление в этот, как его, лешего, профком. Да что ж Вы за совок такой?

<ms> - 2001/12/11 16:12
поздравляю вас, эмэс, лучше не скажешь - вы бооольшой мастер. Кроме дешевой ругани вы ни на что не способны - но вы и на дешевую ругань едва сподобились. Вот уже у меня и паранойя, и склероз, вот уже и совок я какой-то там. Интересно, вы действительно считаете свои высказывания остроумными? Вы действительно считаете, что подобными словами вы прибавите себе таланта или хотя бы его подобия? Вы действительно считаете. что подобные речи есть речи не мальчика, но мужа?

И почему вы решили, что свою задачу как автора я вижу в правильном написании слова бл.дь? Зачем же по себе-то судить? Ну получается у вас хорошо слово бл.дь писать, ну учились вы этому долго - не всем же по вашим стопам идти.

Ваши истеричные взвизгивания отрицательно работают на ваш имидж пострадавшего от руки Воронцовой никчемного автора - ну попытайтесь же хотя бы в своих личных оскорблениях выглядеть умней, ну что вы так уж исчерпали себя на каких-то маловразумительных потугах. искренне советую - я таким авторам. как вы. советы бесплатно подаю, в качестве благотворительности.

И хватит уже бегать за мной. как Моська - все ходите, ходите... вот уже и по всем сайтам за мной рошлись. Смотрите, эдак и ваш моральный облик станет виден не только мне - вам оно надо7 Уж лучше оставайте как есть - обиженным, несчастненьким, бездарненьким эмэсиком, на которого и обижаться-то грех, как вы сами о себе с прискорбием заметили.

Вы и раньше мне были малосиматичны, а уж сейчас, когда кроме дешевых припукиваний в виде ваших отрыжек и прочих вспучиваний - вы мне жалки. Вы жалко выглядите. Вот вас все и жалеют - не замечаете? Чуть ли не все в один голос говорят. что на вас грех обижаться.

Вы получили по своим поэтическим соплям, господин притявкивающий гений - и получили заслуженно.

<Наталья Воронцова-Юрьева> - 2001/12/11 17:52
Не, раньше я был Вам симпатичен, раньше Вы мне писали, что я красавец и умница, что мне в кино снимаца нада. Пока я не сказал, что «Встреча» Ваша – пошлятинка...
Не удержалась-таки в конце от апофеоза! Жданов в юбке.
Лана, я вот из отпуску приеду, сильвестр отпразную, я про тя оперу напишу, поетесса стихирушная, я те покажу, как мертвых гениев совокуплять и живым язык показывать ;-)

<ms> - 2001/12/11 18:19

Ms   11.12.2001 18:29     Заявить о нарушении
А не лучше ли искусством заняться? Сколько энергии уходит в трубу...

Коне Владислав   11.12.2001 18:43   Заявить о нарушении
Читала с трепетом, не скрою...
Потом вздохнула горько:
Где б взять мне "ничего" такое,
чтоб шуму было столько?...

Razumovskaya   23.01.2002 13:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Игла и нить. Опера в 4-х действиях с эпилогом. Б. И» (Ms)

Не буду оригинальна, если (но все равно) скажу, что понравилось. Т.е. почти все, а этого вполне достаточно. Только Лайку все-таки жалко.

А про загробный блошиный рынок - это кульминация!

Но лайку жаЛко.

А то, что это в жанре ЛЮБОВНОЙ лирики!!!
У автора настолько великолепное чувство юмора!!!
:)))))))

Марина Чиркова   11.12.2001 09:14     Заявить о нарушении
Вот подарк для автора: http://www.proza.ru:8004/2001/12/08-86

Думаю, ему понравится!!!!!!!!!

:))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Мара Чирок   11.12.2001 09:15   Заявить о нарушении
Ябеда! ;-)
За рецензию – спасибо.

Ms   11.12.2001 15:49   Заявить о нарушении
Раз спасибо, то у мнея ВОПРОС: по-моему, пьеса вместе с рецензией - ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ. Я не права? ;)))

Марина Чиркова   12.12.2001 12:35   Заявить о нарушении
не с рецензией, пардон, а с той критикой на ссылке.

Марина Чиркова   12.12.2001 12:36   Заявить о нарушении
da, essestwenno.;-)

Ms   12.12.2001 15:32   Заявить о нарушении
Da? znachit? vse (vsya draka, shum i gam) - eto tozhe srepetirovano? Spektakl'????

Марина Чиркова   12.12.2001 17:44   Заявить о нарушении
net, my ne repitirovali, eto ekspromt. ;-)

Ms   13.12.2001 15:06   Заявить о нарушении
No - SPEKTAKL? ne vzapravdu, ne vserioz, prosto igra eto byla?? Только не говорите в ответ, что все - игра, вы же понимаете, ЧТО я имею в виду?

;)))

Марина Чиркова   21.12.2001 19:37   Заявить о нарушении