Абдурагим Рамазанович Абдурахманов (лит.псевдоним – Рагим Рахман), поэт, переводчик, родился 04-октября 1964 г. в с. Гасик Табасаранского района Республики Дагестан. Окончил среднюю школу-интернат, служил в рядах СА. После учебы на факультете дагестанской филологии Дагестанского Государственного университета, с 1990 года работал лит. сотрудником республиканского детского журнала «Соколенок» на табасаранском языке, а после – и редактором данного журнала. В настоящее время работаю руководителем литературно-драматической части республиканского Государственного табасаранского драматического театра.
Член Союза писателей России, заслуженный работник культуры Республики Дагестан.
Автор поэтических сборников на родном языке: «Я надеюсь», «Далекая звезда», «И будет дождь», «Землю вращающий», «Между прошлым и будущим», «За посохом» и в переводах на русский язык – «Пью Вселенную с ладони».
Перевел на табасаранский язык произведения многих русских и дагестанских поэтов и писателей. В том числе М. Ю. Лермонтова «Мцыри» и «Беглец», С. Есенина: «Черный человек», «Анна Снегина», «Персидские мотивы».
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.