Шура Мюллер
Меня зовут Шура Мюллер - это и имя, и прозвище, и псевдоним. Я собираю тут всё моё рифмованное (и кое-что из нерифмованного тоже), что у меня накопилось и продолжает накопляться начиная с 1994 года, когда во мне проснулась словоблудная натура. Дело это я люблю очень, но занимаюсь им редко - только когда по-другому не могу, ибо не графоман...
...И конечно же, как любой поэт и даже рифмоплёт, я хотел бы, чтобы мои стихотворения читали... Засим прошу в гости, мил человек! Располагайся поудобнее, читай в удовольствие, получай заряд энергии, пиши отзывы :-)
Произведений: 154
Получено рецензий: 290
Написано рецензий: 64
Читателей: 13316
Произведения
- Со смерти жизнь должна была бы начинаться - Widman - поэтические переводы, 24.12.2012 18:32
- Что в мозгах у тупиц - Thick as a brick - переводы песен, 11.01.2016 01:29
- Soul Cake - Кулич - поэтические переводы, 12.12.2012 22:46
- Элегия Тичборна - Chidiock Tichborne - поэтические переводы, 28.01.2010 20:30
- Упрости - Keith Douglas - поэтические переводы, 20.06.2005
- Аристократы - Keith Douglas - поэтические переводы, 06.04.2008 20:30
- Странная Дикая Песня - Lewis Carroll - поэтические переводы, 20.08.2005
- Одиночка - Friedrich Nietzsche - поэтические переводы, 26.11.2003
- Как Убивать - Keith Douglas - поэтические переводы, 05.04.2008 19:57
- Ты пошто со мною так? - Heinz Erhardt - поэтические переводы, 16.03.2004
- Актеры за Kулисами Eвропы - Keith Douglas - поэтические переводы, 01.08.2005
- Радостный путник - Joseph von Eichendorff - поэтические переводы, 19.09.2003
- При Дворе Багряного Царя - Peter Sinfield - поэтические переводы, 19.09.2003
- Эпитафия - Peter Sinfield of King Crimson - переводы песен, 29.01.2017 20:42
- Дырявый День - Jovanka von Willsdorf - поэтические переводы, 22.02.2009 17:14
- Если б мир наш изменить - поэтические переводы, 18.04.2016 01:48
- St. Petersburg der Schwarze Hund - стихи на других языках, 26.12.2012 06:00
- In the Cage - В клетке - Genesis - переводы песен, 23.08.2015 13:42