Адэзайд
Увлекаюсь очень вольными художественными переводами, чаще всего эквиритмическими, поэтому если просто читать их - может создаться впечатление, что у меня нет никакого представления о ритмике, так что лучше не читать, а петь (хотя бы мысленно), тем более что песни я перевожу - по моему мнению - только хорошие.
Иногда пишу стихи на мелодии, случайным образом возникающие в моей голове либо где-то мельком услышанные, и называю это "напевами".
Поэтического таланта как такового наверняка не имею, но меня это не останавливает.
Произведений: 81
Получено рецензий: 6
Читателей: 8685
Произведения
- Забрили мальчика - гражданская лирика, 20.12.2020 21:32
- Свет в конце пути - переделки песен, 02.01.2016 19:45
- Подражание Варшавянке - гражданская лирика, 05.07.2018 00:19