Чарльз Симик, Таракан
Не возбуждаюсь, так как ты.
Стою, как если б дружеская искра,
Уже прошла меж нас.
Мне этот таракан – приятель,
Мы с ним встречаемся там, здесь:
На кухне в полночь и, смотрите,
Вот, на подушке он сейчас.
Я вижу у него есть точно,
Два черных волоска моих,
Торчащих из его макушки,
Кто знает, есть ли что ещё?
И носит он фальшивый паспорт,
Не спрашивайте как узнал.
Фальшивый паспорт, да, я знаю –
В нём фото детское моё.
Cockroach by Charles Simic
When I see a cockroach,
I don’t grow violent like you.
I stop as if a friendly greeting
Had passed between us.
This roach is familiar to me.
We met here and there,
In the kitchen at midnight,
And now on my pillow.
I can see it has a couple
Of my black hairs
Sticking out of its head,
And who knows what else?
It carries a false passport –
Don’t ask me how I know.
A false passport, yes,
With my baby picture.
Свидетельство о публикации №126042005970
Что-то мне захотелось про таракана тоже перевести: где-то я недавно про него уже прочла, может, у Вас тоже? Родная тема.
Елена Багдаева 1 20.04.2026 17:19 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 20.04.2026 18:11 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 20.04.2026 18:11 Заявить о нарушении
А по-испански - кукарача. Тоже очень красиво; песня такая была))
Елена Багдаева 1 20.04.2026 21:52 Заявить о нарушении