Чарльз Симик, Первым делом по утрам
Ты подслушиваешь птиц,
Щебечущих во дворе,
Напряженно выясняя
Их мнение о тебе.
First Thing in the Morning
You eavesdrop on birds
Gossiping in your yard,
Eager to find out what
They are saying about you.
Свидетельство о публикации №126032507216
Сила и слабость перевода в том, что мы вынуждены выбрать одно значение слова из множества. Носитель языка воспринимает их все - что иногда запутывает)
Владимир Оттович Мельник 26.03.2026 06:01 Заявить о нарушении
Но всё-таки - там же первое значение - "сплетничать".
Елена Багдаева 1 26.03.2026 15:19 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 26.03.2026 15:34 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 26.03.2026 21:39 Заявить о нарушении