Эмили Дикинсон J1317 Abraham to kill him

Ему было сказано ясно:
Должен его убить –
Хоть был Исаак лишь Мальчишкой –
А Авраам уж старик –

Не выказав тени сомнений –
Нож Авраам поднял –
Жестокость почтительность видя,
Свой отменила приказ –

Исаак – дожив до потомков
Рассказывал эту быль –
Мораль – и Мастифа можно
Манерами победить.


J1317 Abraham to kill him

Abraham to kill him
Was distinctly told –
Isaac was an Urchin –
Abraham was old –

Not a hesitation –
Abraham complied –
Flattered by Obeisance
Tyranny demurred –

Isaac – to his children
Lived to tell the tale –
Moral – with a Mastiff
Manners may prevail.


Рецензии
Ничё себе! - не ожидала от Эмили! Она бога назвала псом! - ну и ну. В стихе она так тиранию (жестокость) назвала, но это ж господь ему приказал сына зарезать (в виде жертвы). Ну и нравы вообще-то у них там были!))

Ситуация отчасти напоминает Вашего Кролика)).

Елена Багдаева 1   20.03.2026 14:04     Заявить о нарушении
Я и сам не ожидал) но у неё настроение и отношение к богу менялось довольно часто - то полное принятие, то бунт.

Жертвоприношение и шире - жертва, как необходимость для выживания - тема не популярная, все мы стали немного "веганами", хотя, столы вырастить столько зерна и плодов, человечество истребляет бесчисленное количество разных жизней - от тли до бизонов

Владимир Оттович Мельник   20.03.2026 15:11   Заявить о нарушении
А бизонов уже истребили (практически):

http://stihi.ru/2020/05/24/6673

Елена Багдаева 1   20.03.2026 15:24   Заявить о нарушении
Я это стихотворение вижу совсем в другом свете.
У меня бизоны - рябь от лёгкого бриза времени
http://stihi.ru/2026/03/20/7301

Владимир Оттович Мельник   20.03.2026 18:50   Заявить о нарушении
Да, красиво у Вас там вышло...
Но индейцы их всех съели.

Елена Багдаева 1   20.03.2026 18:57   Заявить о нарушении