Т. Е. Хьюм, Словно домашняя птица
Ниже к земле опасаясь ястреба,
Тугой белый луч света прокрался
Блуждающей рукой по подворотням в непостижимой
Охоте за скачущими тенями на ровных улочках
Среди белых домов старых фламандских городов.
Примечание
Стихотворение написано во время Первой мировой войны в оккупированной Фландрии.
AS A FOWL by T E Hulme
As a fowl in the tall grass lies
Beneath the terror of the hawk,
The tressed white light crept
Wispering with hand on mouth mysterious
Hunting the leaping shadows in straight streets
By the white houses of old Flemish towns.
Свидетельство о публикации №126031305443
Елена Багдаева 1 13.03.2026 22:26 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 13.03.2026 22:33 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 13.03.2026 22:38 Заявить о нарушении
Наше время похоже на тот промежуток между мировыми войнами - так же не верилось, что может повториться... но любителей пострелять меньше не становится
Владимир Оттович Мельник 13.03.2026 22:45 Заявить о нарушении