Дульсе Мария Лойнас. Если ты скажешь...
Если ты скажешь ещё хоть слово,
я умру от голоса твоего –
потому что уже он мне в сердце втыкается,
потому что вот-вот он пройдет через сердце мне –
как самый острый, длинный – и восхитительный меч.
Если ты скажешь ещё хоть слово
голосом этим своим из стали – смертным клинком,
(голосом этим своим из стали – как лезвием смерти )
голосом этим, который – как вещь на ощупь,
который я могла бы ласкать, и сжимать, и кусать, –
если ты скажешь ещё хоть слово
этим голосом, каким ты сердце из меня вынимаешь –
(более досл.:
этим голосом, с нацеленным мне в грудь острием)
(этим голосом, какой ты мне в грудь вонзаешь – )
я замертво упаду, прошитая мечом,
хотя его и не видно:
хозяином вернейшей дороги
к моей душе.
Вариант концовки:
я замертво упаду, мечом прошитая,
но которого не видно:
властелином
первейшей дороги к душе.
(с испанского)
SI DICES UNA PALABRA MAS...
de Dulce Maria Loynaz
Si dices una palabra mas,
me morire de tu voz,
que ya me esta hincando el pecho,
que puede traspasarme el pecho
como una aguda, larga, exquisita espada.
Si dices una palabra mas
con esa voz tuya, de acero, de filo y de muerte;
con esa voz que es como una cosa tangible
que yo podria acariciar, estrujar, morder;
si dices una palabra mas
con esa voz que me pones de punta en el pecho,
yo caeria atravesada, muerta
por una espada invisible,
duena del camino mas recto a mi corazon.
Свидетельство о публикации №126021401327
Вот тут у вас буковки потерялась и я бы убрал "– и как"
как остры, длинный – и как восхитительный меч.
По-моему этого в оригинале нет, но главное - ритм ломает
Владимир Оттович Мельник 14.02.2026 08:05 Заявить о нарушении
Второе "как" я убрала уже (но Вам - спасибо!- в оригинале его, действительно, нет) (и много чего еще убрала и перебрала)) - и с утречка перешлифовала (напильником,- вернее - слегка туповатым надфилем)) - с перестановкой - аккуратненько и более достоверно.
Но Вы уж и скажете "образ выбран"! Она "излагает", можно сказать - "на разрыв аорты" - как уже кто-то и сказал. Я её однажды в интернете видела - набрела полуслучайно; уже старая (как я теперь)), но приятная такая, интересная; рассказывала что-то "за жизнь" (свою) - и т.п. В частности сказала, что стихи пишут в молодости, а не в старости. Но многие с ней бы не согласились)). Она теперь - слегка полузабытый (?) кубинский классик; умерла не так уж давно. Висит у меня, почитайте на досуге.
Елена Багдаева 1 14.02.2026 13:55 Заявить о нарушении
Но стихотворение действительно пронзительное, как клинок)
Владимир Оттович Мельник 14.02.2026 17:26 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 14.02.2026 17:47 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 14.02.2026 20:03 Заявить о нарушении
Беда в том, что времена другие сейчас благодатная почва для тиктокеров, а не для классиков)
Владимир Оттович Мельник 14.02.2026 20:35 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 15.02.2026 00:32 Заявить о нарушении