Эмили Дикинсон J448 Это был поэт

Это был Поэт
Он тот, кто-
Экстракты чудных смыслов
из Мнений будничных берёт –
Аттар* его неистов,

Хоть создан из простых растений,
Что гибли у Дверей –
Нам удивительно,  как прежде
Не захватили их себе –

Картин он первооткрыватель –
Поэт - таков Всегда –
Даёт понять Нам – по Контрасту
Удел наш – Нищета –

Его богатство – вне Познанья –
Хоть Грабь – не нанесёшь вреда –
В Себе самом – Он – Состоянье
И Сущность – Навсегда –


J448 This was a Poet -

This was a Poet -
It is That
Distills amazing sense
From Ordinary Meanings -
And Attar so immense

From the familiar species
That perished by the Door -
We wonder it was not Ourselves
Arrested it - before -

Of Pictures, the Discloser -Entitles
The Poet - it is He -
Entitles Us - by Contrast -
To ceaseless Poverty -

Of portion - so unconscious -
The Robbing - could not harm -
Himself - to Him - a Fortune -
Exterior - to Time -

*Аттар — драгоценное эфирное масло, получаемое методом дистилляции из лепестков роз, жасмина или других цветов. В контексте стихотворения Дикинсон это: 
1. Символ поэтического дара — как крошечная капля аттара содержит концентрированную мощь аромата, так поэт извлекает “чудные смыслы” из обыденности. 
2. Алхимический образ — процесс дистилляции (как в оригинале: “distills amazing sense”) сравним с магическим превращением «погибших у двери» растений (обычных слов) в бессмертную сущность. 
3. Парадокс — аттар “неистов” (immense), но не по размеру, а по силе воздействия: как капля духов может заполнить целую комнату. 

Дикинсон, увлекавшаяся ботаникой, использует этот образ для показа “невидимой мощи искусства”. Поэт — не “пророк”, а “алхимик”, чьи стихи, как аттар, — квинтэссенция жизни, собранная из “прахa” повседневности. 


Рецензии
Интересное.
Но поправьте опечатку:
Хоть Грабь – не НАнесёшь вреда –

И для аттара бы дать ссылку: народ не поймет)) (и я не поняла, - поскольку - народ, но у меня на компе всегда открытый словарь).

Владимир, я поднатужилась - и придумала такой конец:

в себе самом он – участь,
снаружи – памятник.

Как Вам?

Елена Багдаева 1   17.08.2025 12:49     Заявить о нарушении
Да, спасибо, поправил.
Вот, даже не знаю - про Фиби написал разъяснение, а тут не хочется. Вы нашли и я нашёл, что это за дистиллянт такой, эфирное масло по сути, значит те, кому интересно, до гугла добегут) а кому это без разницы... ну так и мне на них все равно.
Ведь мы же знаем с вами - Дикинсон вообще без словарей читать невозможно)

Владимир Оттович Мельник   17.08.2025 12:59   Заявить о нарушении
А мне нравится ссылки давать: когда "растолкуешь" - самой понятней делается))

Елена Багдаева 1   17.08.2025 13:12   Заявить о нарушении
О'кей, уговорили)

Владимир Оттович Мельник   17.08.2025 13:21   Заявить о нарушении
Обалдеть... столько всего стало! Это - трактат уже)).

Елена Багдаева 1   17.08.2025 15:10   Заявить о нарушении