Эмили Дикинсон J1715 Сверяю лето по часам,
Осталась половина.
Как громом я потрясена –
Я не хочу их видеть.
У радости вторая часть
Всегда короче первой.
Я правду не рискую знать
И заглушаю смехом.
J1715 Consulting summer's clock,
Consulting summer's clock,
But half the hours remain.
I ascertain it with a shock -
I shall not look again.
The second half of joy
Is shorter than the first.
The truth I do not dare to know
I muffle with a jest.
Свидетельство о публикации №125081207722
Может же Эмили - когда захочет)) И Вы - на высоте! - Молодцы оба.
У Вас двоих)) очень звучный и ясный стих получился, люблю такое.
Но, поскольку, я думаю, она вряд ли уж очень громко смеялась,- так, может быть, так:
И приглушаю смехом. ?
Хотя, конечно, не очень...
Елена Багдаева 1 13.08.2025 00:20 Заявить о нарушении
