Эмили Дикинсон J653 Ведь Жизнь это Птица

Ведь Жизнь – это Птица –
Подобно Пушинке
Взмывает, плывёт от легкого Бриза
К Великому Царству Небес –

Парит – и скользит – и кружит,
В изяществе танца сравниться
Пытается с Облаком и
Различий нет у ней с птицей –

Одно лишь – Мелодии След
Виден в движении ног –
Тогда как Пушинка поёт свой Напев –
С Восторгом – в себе самой



J653 Of Being is a Bird

Of Being is a Bird
The likest to the Down
An Easy Breeze do put afloat
The General Heavens - upon -

It soars - and shifts - and whirls -
And measures with the Clouds
In easy - even - dazzling pace -
No different the Birds -

Except a Wake of Music
Accompany their feet -
As did the Down emit a Tune -
For Extasy - of it


Рецензии
Я б написала -
Виден в движении ног –

Но я Вам верю: прочла по-русски,- мне достаточно; неохота в неё влезать.
Пушинки, снежинки...

Елена Багдаева 1   12.08.2025 20:14     Заявить о нарушении
Да, ваш вариант звучит естественнее, я же хотел отметить принадлежность, но на смысл это почти не влияет, поправлю.

Владимир Оттович Мельник   12.08.2025 23:07   Заявить о нарушении