Чарльз Симик, Тайная история

О свете в комнате моей:
Настроения качели –
Хмурое, тёмное на заре,
Летом экстазы.

Паук на стене,
Допоздна горящая лампа,
У постели одинокие тапки,
Я ваш смиренный летописец.

Пыльные шары, простые души
Решающие что-то в углу.
Ее сережка жемчужная
Пропажа, которую ищут.

Тишина падающего снега,
Ночь исчезающая в никуда,
Чтобы вернуться.
Я ваш смиренный летописец.



SECRET HISTORY by Charles Simic

Of the light in my room:
Its mood swings,
Dark-morning glooms,
Summer ecstasies.

Spider on the wall,
Lamp burning late,
Shoes left by the bed,
I'm your humble scribe.

Dust balls, simple souls
Conferring in the corner.
The pearl earring she lost,
Still to be found.

Silence of falling snow,
Night vanishing without trace,
Only to return.
I'm your humble scribe.


Рецензии
Надо бы Вам тогда к летописцу рифму какую-нить придумать. Но это трудная задачка, похоже - почти как Энигма)).

Пыльные шары у меня не прочитались... похожи на воздушные.

Елена Багдаева 1   06.08.2025 23:00     Заявить о нарушении
Да, пыльные шары - загадочный образ, но явно не шары пыли, а вот какие...
Я вариантов перебрал кучу от писца, писателя, хроника до описывателя))) но летописец самое то оказался. Длинноват, зато точен

Владимир Оттович Мельник   06.08.2025 23:09   Заявить о нарушении
Еще разговорно есть "автор".

Елена Багдаева 1   07.08.2025 01:13   Заявить о нарушении
Я нашла в словаре для глагола to ball (up):
налипать (о комьях снега, грязи).

Елена Багдаева 1   07.08.2025 01:29   Заявить о нарушении
Автор в моём прочтении никак не вяжется) автор - Творец, а здесь хроники.

Владимир Оттович Мельник   07.08.2025 05:32   Заявить о нарушении
Здорово! Получается просто пыль в углу и никаких шаров! Побегу посмотрю, как исправить)

Владимир Оттович Мельник   07.08.2025 05:49   Заявить о нарушении
А у меня просто пыль и получилась. Но возможно также - это теннисные мячи в углу, покрытые пылью (за ненадобностью).

Елена Багдаева 1   07.08.2025 12:56   Заявить о нарушении
А автором, например, может быть и автор перевода, но он ведь - не творец, поскольку вторичен - независимо от результатов его продукции. Творец - это автор оригинала.

Елена Багдаева 1   07.08.2025 13:00   Заявить о нарушении
Позвольте с вами не согласиться! Автор оригинала само собой автор, но и автор перевода - автор. Любой перевод это новорождённый стих. Папа у него оригинал, но "мама" его родившая сама по себе) На кого больше похож "ребенок" для Вселенной в принципе всё равно - для неё это новый обитатели, новая душа)

Владимир Оттович Мельник   07.08.2025 13:31   Заявить о нарушении
Я и говорю, что автор перевода - автор. Но он - не творец. Творец - это бог, если уж на это пошло)).

Елена Багдаева 1   07.08.2025 14:20   Заявить о нарушении
Ах, вот оно что! И вы наконец Бога признали!))
Но в таком случае, всяк человек его подобие и образ, в том числе подобен ему в своём желании и (иногда) умении творить)

Владимир Оттович Мельник   07.08.2025 14:23   Заявить о нарушении
А я против Бога (бога) и не восставала. Но не могу признать себя творцом (даже если мне мои переводы нравятся (что бывает нечасто).

Елена Багдаева 1   07.08.2025 14:37   Заявить о нарушении