Смешна с нарядом вечная проблема

Смешна с нарядом вечная проблема
Весёленькой ромашке луговой.
Мне что ни дай, сыщу я непременно
Изъян: не тот фасон, не тот покрой.

Она брильянтом белым над травой
Приветливо качает головой
Кудрявым облакам , своим кузенам.
Прекрасна днём и ночью неизменно.

Нет к новенькому платью палантина —
Томлюсь тоскою с самого утра.
Листвою прошуршала осень мимо.
Апрель отплакал. Роза отцвела...

А я всё холю глупые замашки,
Не замечая мудрости ромашки.
..........
Сонет Уайетта
AbAb bbAA CdCd EE

VII. Английский сонет (241-280)
http://stihi.ru/2025/07/03/5412
Номер 256.


В рамках коллективного
творческого проекта
АНГЛИЙСКИЙ СОНЕТ
СОНЕТ ТОМАСА УАЙЕТТА
ГНЕЗДО ПЕВЧИХ ПТИЦ

СОДЕРЖАНИЕ ВСЕХ СПИСКОВ:
http://stihi.ru/2025/06/20/8183


Рецензии