Шел Сильверстайн. Флаг

Шел Сильверстайн
Флаг

Эта звезда – штат Аляска…
Эта звезда – штат Небраска…
Эта – Северная Дакота…
Эта, кажется, Миннесота…
Много их, звёздочек: Мэн… Айова…
Дальше не помню – спроси другого.


Shel Silverstein
Flag

One star is for Alaska...
One star is for Nebraska...
One star is for North Dakota...
One star is Minnesota...
There are lots of other stars,
But I forget which ones they are.


Рецензии
Отличный перевод по мотивам. Сильверстайн бы не возражал. Я вот не совсем уверен, надо ли переводить буква в букву, знак в знак. Хотя знаю, что требуется соблюдать размер, ритм, рифму, но как всё совместить?!
В любом случае, Сергей, Вы меня раззадорили. Хоть я и завязал с переводами, но эти стишки - малышки Сильверстайна при случае попробую попереводить. Они такие славные. Другое дело - получится или нет...
Удачи Вам,


Валентин Савин   26.05.2024 14:56     Заявить о нарушении
СпасиБо!
И Вам удачи!
Соблюдать размер, ритм, рифму желательно. Но в случае с Шелом главнее сохранить живую интонации, своеобразный юмор, игру ума и т.п. Над техникой стихотворения он особо не заморачивался...😀
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   27.05.2024 17:43   Заявить о нарушении
МерсиБо, Сергей!

Валентин Савин   27.05.2024 18:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.