Шекспириада-88. Голосование по 5-е мая!

Друзья, начнём голосование!

       !Просьба не затягивать с подачей шорт-листов до последнего дня!

Оставляйте хотя бы ОДИН день, чтобы авторы могли задать вам вопросы и что-то выяснить!

 В голосовании участвуют только авторы, чьи стихи представлены в списке.
 Авторы вне-конкурсных стихов голосуют на общих основаниях.
 Если кто-то не проголосует, произведение будет снято с конкурса.      

Рецензии авторов со стороны приниматься во внимание не будут.

Ставим каждому произведению оценку на выбор от «5» до «9» баллов.
Своему стихотворению ставим «0» (ноль) – не пропускаем!
ВНЕ-конкурсным произведениям просьба проставить оценки в общем порядке!
При выставлении оценок обращаем внимание на:

1. Соответствие содержания перевода оригиналу –  перевод должен быть переводом. Смотрим, в какой степени оправдана  фантазия переводчика (ФП). Отслеживаем введение посторонних слов и образов.

2. Соблюдение формы сонета: Шекспировский альтернанс, ритмика, размер (5-ти стопный ямб), точность рифм.

3. Соблюдение стиля и лексики в соответствии с оригиналом. Отслеживаем просторечия, недопустимые в сонете, а также, случайные современные термины.

4. Грамотность построения фраз, соблюдение синтаксиса, пунктуации.

5. Плавность речи (отслеживаем спондеи и пиррихии), звучание (фонетика – слипания звуков, трудно произносимые сочетания слов и проч.).

6. По каждому переводу отмечаем или цитируем лучшую строку (ЛС), или пару строк из перевода (по критериям соответствия оригиналу и художественности).

В качестве пояснения!

Система оценок у нас 10-ти балловая, но от шкалы отброшены слишком низкие оценки (1-2-3-4), потому что здесь априори не может быть плохих стихов. И отброшена самая высокая (10), потому что среди нас априори нет гениев - надо всё-таки адекватно относиться к реальности. Никаких аналогий, типа «5 баллов - это двойка» быть не может! Если кто-то воспринимает оценки именно так, он глубоко ошибается. Предложенная шкала – результат многолетних наблюдений за ходом голосований в разных режимах. Эта шкала оказалась самой приемлемой, она позволяет объективно оценить произведения, не обижая авторов.

     Желательно сопроводить свои оценки краткими комментариями и добрыми советами.
     Особенно это касается оценок «5» и «6» баллов!

Каждый участник имеет право ОСПОРИТЬ оценки.
Если какому-то произведению рецензент откажется дать оценку, ведущий автоматически даст ему среднюю оценку «7» баллов.
Если не будут даны комментарии к оценкам «5» и «6» баллов, то ведущий также имеет право заменить их на «7» баллов.

ОСОБАЯ ПРОСЬБА!

Пожалуйста, будьте объективны!
Если перевод, с Вашей точки зрения, достоин 5-6 баллов, то так и отмечайте, и давайте соответствующий комментарий. Пожалуйста, не прячьте за уравниловку (проставляя всем по 7 баллов) своё нежелание тратить время на разборы текстов. Учёба должна быть учёбой! Мы учимся на своих и чужих ошибках, поэтому, давайте не лениться, а друг другу помогать.

Учитывайте указания авторов в части допустимости формы критики!
Но в любом случае, просьба: соблюдать максимальную тактичность в отношении личности авторов! Обсуждаем КОНКРЕТНЫЙ, поданный на конкурс перевод. Оцениваем только ТЕКСТЫ, а не личность и компетентность автора. Хамские выпады будут пресекаться, вплоть до снятия с конкурса, после первого предупреждения.

Просьба: не захламлять чужие рецензии посторонней болтовнёй!
Пожалуйста, давайте обойдёмся без лишних эмоциональных реплик под чужими рецензиями!
Если есть, что добавить к чужой дискуссии, делаем это кратко.

          ВНИМАНИЕ!

В течение голосования исправлять тексты публикаций категорически запрещено!
Тот, кто нарушит это условие, будет отстранён от конкурса.

Но исправлять оценки в шорт-листах до конца голосования – можно.
Приём оценок – в самом конце голосования. Шорт-листы размещаем в поле рецензий.

ПРОСЬБА! – в начале шорт-листа  представить оценки отдельным списком, и не пропускать себя! (себе ставим  «0» – ноль). Образец:

              Оценки от автора (ФИО):

               №1 – 5 баллов
               №2 – 6 баллов
               №3 – 7 баллов
               №4 – 0 баллов (моё) и т.д.

Далее – даём более развёрнутую информацию:

             Номер стиха – оценка (комментарии).

НАПОМИНАЛКА: Голосуем по ВСЕМ стихам!

             ВНИМАНИЕ!

В правила голосования добавлен пункт:  по каждому переводу отметить или процитировать лучшую строфу (ЛС), или пару строк из перевода (по критериям соответствия оригиналу и художественности).
Это побуждает более внимательно читать текст, и видеть в нем не только огрехи. Надеемся, что это не вызовет затруднений и не составит труда, если голосующий внимательно прочитал произведение. Если не можете найти лучшую строку - укажите неплохую.

             ВНИМАНИЕ!

Параллельно с основным конкурсом проводится конкурс замков сонета, в котором разбираем и оцениваем только перевод  двух строчек замка, не обращая внимания на все остальное. Это намного проще, чем сравнивать полные тексты всех участников. И кроме того дает шанс тем, у кого не задался полный перевод, но удалось удачно перевести замок.

Адрес конкурса замков: http://stihi.ru/2024/04/29/506

**

Тексты переводов: http://stihi.ru/2024/04/29/503
(Делать поправки в текстах во время голосования запрещено!)

1. Юлия Орловская - «Шекспир сонет 88» - http://stihi.ru/2024/04/21/6193
-- Критика любая.

2. Нина Спиридонова48 - "Сонет 88. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/22/2501
-- Критика умеренная, невыходяшая за рамки приличия.

3. Александр Кири - "Шекспир Сонет № 88" - http://stihi.ru/2024/04/23/1811
-- Любая конструктивная критика.

4. Семенов Алексей - "Уильям Шекспир. Сонет 88. Перевод" - http://stihi.ru/2024/04/23/5553
-- Добрая критика.

5. Яна Тали - "Шекспир, сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/24/5276
-- Критика - любая, желательно - конкретная.

6. Валька Сипулин - "88" - http://stihi.ru/2024/04/23/4395
-- Критика - зубодробительная.

7. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/26/3737
-- Критика любая.

8. Людмила Ревенко - "Сонет № 88 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2024/04/28/1160
-- Приму любую критику.

9. Наталья Радуль - "Сонет 88 Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/25/4134
-- Критика сдержанная.

10. Ольга Грубская.-"Сонет 88. Шекспир."-http://stihi.ru/2024/04/28/6533
-- Критикуйте на здоровье.

11. Тимофей Бондаренко "Сонет 88 Шекспир" http://stihi.ru/2024/04/28/6706
-- Жёсткая критика.

12. Людмила Фёдорова-Холопова - "Сонет 88. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/29/90
-- Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.


ВНЕ конкурса:

13. Наталья Радуль - "Сонет 88 Шекспир" - http://stihi.ru/2024/04/22/4839
-- Критика сдержанная.

14. Яна Тали - "Шекспир, сонет 88, вариант" - http://stihi.ru/2024/04/27/2790
-- Критика - любая.

15. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 88" - http://stihi.ru/2024/04/28/3047
-- Критика любая.

**


Рецензии
Оценки от Людмилы Фёдоровой - Холоповой
1 - 7
2 - 8
3 - 8
4 - 7
5 - 8
6 - прочтено (5)
7 - 8
8 - 7
9 - 7
10 - 8
11 - 7
12 - 0
13 - 7
14 - 7
15 - 7

1.Юлия Орловская - 7
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ
ЛС Когда ты снова будешь принижать,
ЛС Меня, мои достоинства поправ,
Я в этом поддержу тебя опять,
Сказав: все правда, и не вспомню клятв.

Со слабостью моей давно мы вместе,
Я выступлю с тобою в осужденье, /зачем зпт?
Моих пороков, моего бесчестья,
Расстанемся — получишь одобренье.

Я в выигрыше буду от того, /оттого - слитно, предложение не закончено: оттого, что
Любовь к тебе лишь в мыслях, не извне,
Обижу вновь, себя же самого, /после вновь зачем зпт?
Ведь благо для тебя — мое вдвойне.
Замок: 8
Моя любовь тебе принадлежит /зпт
И потому не ведает обид.
------
2. Нина Спиридонова48 - 8
Альтернанс: ММММ ММММ ММММ ММ
ЛС Когда принизить вздумаешь меня,
Прощу - пусть надо мной смеётся свет.
Тебя я поддержу, себя гнобя,
Запятнанным не будешь ты в ответ.

ЛС Свои пороки знаю лучше всех.
И выступая за тебя, скажу, /ФП
Что не один за мною бродит грех, /бродит грех - коряво
И что ты прав - признаньем докажу. /Спондей – 4 гласных рядом

ЛС И оба будем в выигрыше мы.
ЛС Мой друг, все мысли только о тебе.
Мои порывы для тебя чисты -
Тебе во благо, значит мне - вдвойне.

Замок: 8
Принадлежать я весь тебе готов.
Снесу обиду от тебя без слов.
Нет рифмы меня – гнобя, мы – чисты, тебе - вдвойне

-------
3. Александр Кири – 8
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ

ЛС Когда готов принизить ты порой, -
Таланты все мои поднять на смех,
С себя спрошу за всё, заняв твой строй, /ФП
Ты всем пример, хоть клятвы свет померк;

Своих грешков знаток я - все на месте,
ЛС В твоём строю вещать мой голос будет
ЛС О тайных тех пороках, что бесчестят.
Меня из сердца вон - одобрят люди.

Такой финал устроит и меня, /2 окончания с мест. меня, мне
С любовью мысли так приятны мне,
ЛС Нанёс обиды сам себе, бранясь,
Тебе во благо, - благо мне вдвойне.
Замок: 9
Любовь сильна - мне быть твоим позволь,
Когда ты прав, - стерплю обид я боль.
Нет рифмы: смех – померк, меня – бранясь
------
4. Семенов Алексей – 7 /ФП
Альтернанс: ММММ ММММ ММММ ММ

Когда захочешь вымести ты сор
И выставить грехи все напоказ.
Я не пойду тебе наперекор.
Я подтвержу правдивый твой рассказ.

Мои грехи знакомы мне вполне.
С лихвой их хватит написать роман.
Пиши ты больше, прибавляй вдвойне.
Тебе никто не скажет, что тиран.

Смогу найти я выгоду свою.
Мои все мысли будут о тебе.
Обиды, беды - все я раздаю.
Люблю тебя и помогу в борьбе.
Замок: 5 ФП
Готов нести я этот тяжкий крест.
Воистину, достойный будет жест.
------
5. Яна Тали - 8
Альтернанс: ММММ ММММ ММММ ММ

ЛС Когда меня решишь ты оскорбить,
ЛС Мои заслуги громко осмеяв,
Я поощрю твою любую прыть:
ЛС Ты прав, хотя и нарушитель клятв.

ЛС Когда же зная слабости свои,
ЛС Я помогу тебе сказать о них,
ЛС И в чём порок мой тайный состоит –
ЛС Ты выиграешь в мнениях людских.

При этом, победить смогу и я,
Ведь мысленно я о тебе пекусь.
Обиды, что творю, себя браня,
Тебе на благо – значит, мне же в плюс.
Замок: 8
Люблю тебя, а значит, весь я – твой,
И не боюсь обиды я любой.
-----
6. Валька Сипулин – прочтено (5) ФП

Когда в тебе презрения настрой -
Дан ядовитости зелёный свет,
Я, как ни странно, заодно с тобой,
И, как соавтор, напишу памфлет.

Прекрасно зная много из проказ,
Про ляпы и про каждый свой огрех,
Я лучше, чем кто либо, напоказ
Себя сумею выставить на смех.

Так мне твоё решение - под стать
Поскольку я, кое-кого любя,
Тот вред, что приношу себе, опять
Наградой назначаю для себя.

В тебя такой влюблённый я, что чёрт
Неволит делать всё наоборот.
-----
7. Аршанский Василий – 8
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ

Когда решишь писать ты обо мне,
ЛС С издёвкой все достоинства браня,
Я буду на твоей лишь стороне,
К добру, хоть отречёшься от меня:

Все слабости свои я знаю точно,
ЛС Открою о себе из жизни главы,
ЛС О скрытых недостатках, что порочны,
ЛС Меня презрев, получишь больше славы;

Я в этом тоже выиграю сам,
Ведь мысли устремлю к тебе вовне
Обиды, что себе в награду дам
Тебе на пользу - благо мне вдвойне.
Замок: 9
Уж такова любовь, что весь я твой:
И для тебя снесу позор любой.
-----
8. Людмила Ревенко – 7
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ

ЛС Когда решишь принизить ты меня,
ЛС Достоинства забвению предав,
Тебя я поддержу против себя, /протИв – сбой ударения
Но клятву верности не я попрал.

Известны слабости мои мне лучше.
ЛС В твою поддержку всем могу открыться
ЛС В своих пороках, что хотел порушить,
И наш разрыв на радость всем мог сбыться.

Развязка эта – лучший вариант, /канцеляризм
Я мысленно благословлю любовь,/ФП
Своим обидам буду даже рад,
Для блага твоего на всё готов.
Замок: 6 ФП
В любви своей я отдан весь тебе,
И не хочу принадлежать себе.
Нет рифмы: меня – себя, предав - попрал
-----
9. Наталья Радуль - 7

Когда-нибудь разлюбишь ты меня,
И выставишь мои дела на смех,
По воле опорочу сам себя,
Хоть клятву ты нарушил, это грех!

Я знаю лучше это прегрешенье,
Мои пороки лишь меня бесчестят,
Расстанемся - получишь одобренье,
В свою защиту не хочу я лести.

Мы оба выиграем этот бой,
Все мысли о тебе, ты мой король.
Я очарован, и живу тобой.
Обиды - благо для тебя, изволь!

Двойное благо мне - любовь твоя,
Снесу обиду, правды не тая.
-----
10. Ольга Грубская.- 8
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ
ЛС Когда решишь меня принизить ты,
ЛС Всё, чем я так гордился, осмеяв.
ЛС Твоей я не оспорю правоты,
ЛС Не вспомню и тобой забытых клятв.

Все слабости свои я знаю точно,
ЛС И чтобы поддержать тебя, не скрою,
ЛС То, что во мне бесчестно и порочно,
Чтоб ты, расставшись, был сродни герою. /ФП

Я в выигрыше тоже потому,
Что мысли о тебе живут во мне,
ЛС Сам от себя обиды я приму,
Всё, что тебе во благо - мне — вдвойне,
Замок: 7
Любовь к тебе мой обуздала нрав, /ФП
Терплю обиды, лишь бы ты был прав.

-----
11. Тимофей Бондаренко – 7
Альтернанс: ММММ ЖЖЖЖ ММММ ММ

ЛС Коль развенчать захочешь, разлюбя,
ЛС Поднять моё достоинство на смех,
С тобой сражусь я против сам себя:
ЛС Хоть клятву ты презрел, скажу - не грех.

ЛС И слабости свои всех лучше зная,
Измажусь для тебя грехами теми,
В бесчестьи слава пусть идет такая,
ЛС Что твой разрыв оправдан будет всеми.

В итоге буду в выигрыше сам:
В любовных мыслях весь я твой вполне, /ФП
И раны, те, что я себе создам,
Коль благо для тебя - двойное мне.
Замок: 7
Я так тебя люблю, настолько твой,
Чтоб ты был прав - стерплю извет любой.
-----
12. Людмила Фёдорова-Холопова - 0
Альтернанс: ММММ ММММ ММММ ММ

Когда пролить настроен будешь свет,
Мои грехи представив напоказ,
Не буду спорить я с тобой в ответ,
Хоть клятве изменил ты в этот раз.

За мной грехов поболее других,
О них и сам я мог бы рассказать,
В своих признавшись помыслах дурных;
Меня покинув, лучше можешь стать.

Ты стал одною из моих побед,
Все мысли направляю на тебя,
Обиды, что чиню себе во вред,
Идут во благо, ведь творю, любя.

Настолько я тебе принадлежу,
Что все обиды за тебя сношу.
-----
ВНЕ конкурса:
-----
13. Наталья Радуль - 7

Когда ты вздумаешь меня унизить,
И выставить достоинства на смех -
Я выступлю в твою защиту, витязь!
И докажу, сейчас ты лучше всех.

Я знаю эти слабости не вчуже,
И покажу пороки без прикрас;
Расстанешься со мной, не будет хуже,
Получишь одобренье ты как раз!

И я, конечно, в выигрыше тоже,
Ведь мысли все - с любовью о тебе!
Обиды наношу себе, ну что же,
Ведь благо для тебя - моё вдвойне.

Любовь, принадлежу тебе всецело,
Снесу обиду от тебя за дело!
-----
14. Яна Тали – 7
Альтернанс: ЖМЖМ ЖМЖМ ЖМЖМ ЖДЖ

Когда захочешь ты меня унизить,
Публично посмеяться надо мной,
Я поддержу тебя в твоём капризе:
Хоть клятву ты нарушил, но герой.

Все слабости свои прекрасно зная,
Примкнув к тебе, я расскажу о них.
Пусть жизнь моя – конечно, не святая,
Контрастом станет для заслуг твоих.

Но я при этом выиграю тоже,
Ведь в мыслях на твоей я стороне,
Себя оклеветать не всякий может,
Твоя победа для меня – вдвойне.
Замок: 7
Люблю тебя в тени твоей эгиды:
Чтоб ты был прав, снесу я все обиды.

15. Аршанский Василий – 7
Альтернанс: ММММ ММММ ММММ

Когда меня ты выведешь на свет,
С издёвкой все заслуги осмеяв,
Не стану я оправдываться, нет,
Хоть отречёшься от меня без прав.

Я лучше знаю слабости свои,
Продолжу твой рассказ я для вельмож
О скрытых недостатках из любви,
Меня презрев, ты славу обретёшь;

И сам я не останусь без наград:
Ведь мысли все к тебе лишь устремлю,
Обиды для тебя снести я рад -
Удвоит это выгоду мою.
Замок: 7
Уж такова к тебе моя любовь,
Всё для тебя, и зло стерпеть готов.

Людмила Фёдорова-Холопова   06.05.2024 00:33     Заявить о нарушении
Людмила, спасибо, хоть и с опозданием.
Просьба к Тимофею: включить голосование в таблицу.

Клуб Золотое Сечение   06.05.2024 09:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.