Ритмические причуды - в этом весь Смит и есть! Но очень музыкальные причуды, надо сказать. А вот стишок этот, кажется, куда как интереснее для переводчика, чем для читателя. Я и победила-то его почти случайно:)
Спасибо, Ида
А он вообще ритмически разнообразен, хотя для его эпохи это странно. У него часто половина стиха написана ямбом, а половина - хореем. Ну, и Ворон очень своеобразен по ритмическому рисунку, и Улялюм...
Ой, нет, Ворон, Улялюм, да и весь По - совсем не моё. А вообще эти мэтры себе позволяли. Вот сейчас пыхчу над Колриджем, так он тоже совсем регулярный размер не уважает. Классики, кто им запретит:)))
А я с детства очень любила По, а "Ворон" просто меня потряс, когда я была пятиклассницей.)) Кольридж ритмически прихотлив, да, это я уяснила в полной мере, переводя Элис дю Кло.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.