Сполохи. Ибн-Араби с англ. подстрочника
над аль-Абракайном.
Гром тяжело отдавался меж ребер
предвестием тайны.
Гряды песчаных холмов дождь затягивал
редкою сеткой.
Низко клонясь, трепетали и никли
промокшие ветки.
Переполняясь водой, все ручьи
забурлили, как реки.
Ветер волной благовоний проплыл;
пили влагу побеги
Юных стеблей, на глазах прораставшие
порослью дивной.
Горлицы жались друг к другу, в листве
укрываясь от ливня.
Сполохи красным горящим шатром
между реками встали,
Вились, змеились, сплетались,
пылали, не тая,
Будто бы несколько солнц восходило
над влажной вселенной,
Будто бы несколько дев танцевали
красы несравненной.
Свидетельство о публикации №123010503990
Я, правда, не знаю попросился бы Араби в сыновья к Иде или нет. Но это не умаляет искусства переводчика.
Удач.
Владислав Левитин 07.01.2023 08:47 Заявить о нарушении
Ида Лабен 08.01.2023 09:36 Заявить о нарушении
Владислав Левитин 08.01.2023 16:08 Заявить о нарушении
Владислав Левитин 08.01.2023 16:10 Заявить о нарушении
Ида Лабен 08.01.2023 16:43 Заявить о нарушении
Надо обращаться в службу поддержки.
Ида Лабен 08.01.2023 16:45 Заявить о нарушении
Ида Лабен 08.01.2023 16:47 Заявить о нарушении
Владислав Левитин 08.01.2023 16:54 Заявить о нарушении
Ида Лабен 08.01.2023 17:27 Заявить о нарушении
Владислав Левитин 08.01.2023 17:36 Заявить о нарушении