Клаус Ензер-Шлаг. Молитва матери. Перевод

Вольный перевод Клаус Ензер-Шлаг. Молитва матери

Тебя рожала в страшных муках,
Но счастье ты принёс с собою,
Теперь же вечная разлука
Нас ждёт: ты пал на поле боя.

Мой Боже, как ты мог барьеры
Не ставить там, где смерть и кровь?
Надежда где и где та вера,
Что спас он лучший из миров?

Вдвоём читали мы молитвы,
Я шёлк волос его ласкала,
Просила: счастье нам дари ты,
И жизнь прекрасной нам казалась.

Вот в комнате твоей, как прежде,
Стою; твой добрый смех в ушах.
Нет света, веры, нет надежды,
Что Царство есть на небесах.

Теперь молюсь одна; мой Боже,
Скажи ему, как плачет мать.
Туда, где сын, хочу я тоже,
Ты не забудь меня забрать…

06.11.2022

Gebet einer Mutter
Ein Gedicht von Klaus Enser-Schlag
In Schmerzen hab; ich dich geboren,
du warst mein Gl;ck in dieser Welt.
Mein Kind, ich habe dich verloren,
geopfert auf dem Schlachten-Feld.

Oh Gott, wie konntest du erlauben,
dass Tod und Nacht uns ;berf;llt?
Wo ist die Hoffnung, wo der Glauben,
starb er f;r eine bess;re Welt?

Als Kind sprach er mit mir Gebete,
ich strich ihm z;rtlich ;bers Haar,
als ich dich f;r sein Gl;ck anflehte,
das Leben schien so wunderbar.

Erstarrt steh; ich in seinem Zimmer,
sein Lachen klingt so engelsgleich.
Da ist kein Licht, kein Hoffnungsschimmer,
kein Glaube an das Himmelreich.

Nun bete ich vor dir alleine,
egal, wo immer er auch ist,
sag; ihm, wie sehr ich um ihn weine
und er mich bitte nicht vergisst…


Молитва матери
Стихотворение Клауса Энзер-Шлага
В боли я родила тебя,
ты был моим счастьем в этом мире.
Дитя мое, я потеряла тебя,
принесенные в жертву на поле боя.

О Боже, как ты мог позволить
что смерть и ночь должны настигнуть нас?
Где надежда, где вера,
Умер ли он за лучший мир?

В детстве он вместе со мной читал молитвы,
Я нежно гладила его волосы,
когда я умоляла его о счастье,
Жизнь казалась такой прекрасной

Застыв, я стою в его комнате,
Его смех звучит так ангельски.
Нет ни света, ни проблеска надежды,
Нет веры в Царство Небесное.

Теперь я молюсь перед Тобой наедине,
где бы он ни находился,
скажи ему, как я плачу по нему.
и, пожалуйста, не забудьте меня...


Рецензии
необыкновенно трогательное, скорбному посвящённое, а любовь матери как вечный огонь...

мои искренние спасибки, Зоя
vvt

Вадим Тишин   10.11.2022 20:57     Заявить о нарушении
Благодарю, Вадим! Хотя это не мои мысли, Клауса Шлага,
но я с рим совершенно согласна. Конечно, своё видение
всё равно внесено...
Хорошего ноябрьского настроения тебе!
С теплом,

Зоя Бунковская   13.11.2022 21:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.