Роберт Геррик. N-231 Вечные одеяния

Роберт Геррик
(N-231) Вечные одеяния

Кто любит нищих и увечных,
Достоин одеяний вечных,
Чей шёлк не повредят нисколь
Ни время, ни парша, ни моль.


Robert Herrick
231. Cloaths for Continuance
 
Those Garments lasting evermore,
Are works of mercy to the poore,
Which neither Tettar, Time, or Moth
Shall fray that silke, or fret this cloth.


Рецензии
Всё отлично, но только если законно «нисколь» (хотя Вы проверяли, наверное) и если правомерна «парша» (для ткани она опасна?)
С БУ,

Юрий Ерусалимский   21.08.2022 22:13     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Никто до меня не попытался перевести слово Tettar. Я попытался...😁 Думаю, что это присущее особенно бедным людям кожное заболевание: экзема, парша... Шёлк – это натуральное волокно. Натуральная ткань может, наверное, от соприкосновения с заразой "запаршиветь", так сказать. Ну, во всяком случае, утратить свой первоначальный вид. Узоры на ней точно пострадают. Но "вечный шёлк", понятно, не получают из коконов личинок тутового шелкопряда и ему не страшны ни парша, ни моль, ни даже время...
Насчёт "нисколь" проверял, конечно. Есть такое слово. Хотя и до этого знал про него....😁
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   22.08.2022 07:05   Заявить о нарушении