Кармен Матуте. 2. И безмолвием соли...

(Книга "ИМЯ ТЕБЕ – КОСТЁР")

Исчезло всё море
счастья,
вытекло капля за каплей
из глубокой раны в боку,
оставив меня
бесприютной.

Переполненная
твоей любовью –
что была
поклоненьем скорее –
я  н е  ж д а л а ,  что тебя потеряю –
не в силах представить
этот красный клинок, твою смерть, –
что вдруг возникла
ночным кошмаром –
будто бы лапой  т и г р  ударил,
раздирая мне душу,
сны
и жизнь.

Запах печали проникает
в агонию,
что меня накрывает пеплом
и безмолвием соли –
на этом пути, по которому
я тащусь средь потемок и тины
одиночества,
с которым срослась.

 (с испанского)



 Y UN SILENCIO DE SAL...
  de Carmen Matute
(del libro QUE TE LLAMEN HOGUERA)

Huyo la plenitud
de la dicha,
gota y gota,
por la honda herida del costado
hasta dejarme
en este desamparo.

Habitada, como estaba
por tu amor
que era mas bien
idolatria,
no esperaba perderte,
no imaginaba el rojo filo
de tu muerte
que se ofrecio de pronto
como una pesadilla;
zarpazo de tigre
rasgandome el alma,
los suenos,
la vida.

Un oletear de pena
se enreda en la agonia
que me cubre de cenizas
y un silencio de sal,
en este camino que recorro
entre el cieno y las tinieblas
de mi propio soledad.


Рецензии
Мощно написано и передано!

Сергей Батонов   25.07.2022 22:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

Елена Багдаева 1   25.07.2022 22:57   Заявить о нарушении