Ида Витале. Молния

Меж островов,
и без того одиноких,
свирепое лезвие свое проносит
акулий плавник.
Всей лазурью неба
не убедить,
ни мгновенья без хаоса
не прожить.
Ах, одиночество полное! –
если б  и н ы е
ты давало плоды
хотя бы...

 (с испанского)



   RELAMPAGO
   de Ida Vitale

Entre las islas
ya de por si tan solas
filtra un filo asesino
la aleta del escualo.
No llega a persuasion
todo el azul del cielo
ni alcanza a temporada
el instante sin caos.
Ah, toda soledad,
si de otro modo
diera fruto,
al menos.


Рецензии
У меня похоже, но чуточку поритмичнее:
http://stihi.ru/2022/03/01/3268

Сергей Батонов   01.03.2022 11:57     Заявить о нарушении
Засмотрим.

Елена Багдаева 1   02.03.2022 02:11   Заявить о нарушении