Разговоры с тишиною. Александр Мачула - с укр

Автор: Александр Мачула, Украина
Страница автора: http://stihi.ru/avtor/richterrr            
 
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой

РАЗГОВОРЫ С ТИШИНОЙ

Люблю я с тишиною разговоры
вечернею и зимнею порой.
В них память время возвращает снова,
когда была любимая со мной.

Её глаза, улыбку вспоминаю,
всегда была веселость на устах.
А тишина любовь припоминает…
Ну вот, зачем же потеряла страх?

А ночь уже всё теменью укрыла,
так много звёзд на черном полотне,
раздумья отогнать – пропали силы…
Но почему-то так приятно мне?

Беседовать мне интересно с тишью
и душу мило памятью дразнить.
Судьба страницу новую напишет,
но прошлое немыслимо забыть.
---

Оригинал: http://stihi.ru/2017/12/24/3175

РОЗМОВИ З ТИШЕЮ

Із тишею ми мовчазні розмови
ведемо в ці зимові вечори
і пам’ять повертає знову й знову
в далекі дні щасливої пори.

Пригадую твої бездонні очі
і посмішку веселу на вустах,
а тиша про любов мені шепоче…
Ну, зовсім підла загубила страх!

Вже нічка розпустила темні крила,
бринять зірки на чорному рядні,
та відігнати думи ті несила…
Чом так приємно й затишно мені?

Цікава співбесідниця ця тиша
і душу спомин лагідно ятрить.
Життя само нову сторінку пише,
та інколи й минувшиною снить…

24.12.2017


Рецензии
В разговорах с тишиною
и рождается всё
И воспоминания и чувства и новые строки
Очень мудро Инесса
Хочу поздравить Вас с Днём рождения
Будьте здоровы и счастливы!
Вдохновенья Вам и в жизни
и в творчестве!
С искренним теплом души

Валентина Бутрос   24.11.2021 20:04     Заявить о нарушении
День Рождения у меня был вчера. Спасибо за поздравление и пожелания, Валентина!
Рада, что понравились стихи с переводом. В воспоминаниях наша жизнь.

Соколова Инесса   24.11.2021 20:21   Заявить о нарушении