Мария дель Сокорро Харамильо - В путь со мною

В смятение меня приводят:
огонь пленённый,
    печали волглость,
       голос смерти, птица,
          любящая дождь.

В смятение меня приводят:
    нелепая усталость, изумление,
       что на пуантах странствует,
          и проступающая в явном вечность.

В смятение меня приводит
   метафор пляска недозавершенных -
      в мозгу моем блуждают, населяя
         его очарованием волшебным.

Живет во мне
   поэма!

(с испанского)

Maria del Socorro Jaramillo (Peru)
Viaja Conmigo


Me perturba
un fuego prisionero,
   una humedad triste
      una voz de muerte,
          un p;jaro que gusta de la lluvia.

Me perturba
   un cansancio absurdo,
      un asombro que viaja de puntillas
         y mi presentimiento de eternidad.

Me perturba
un v;rtigo de met;foras inconclusas
 que andan vagando en mi cerebro
y lo anidan con m;gica fascinaci;n.

;Me habita
un poema!


Рецензии
Тоже хорошее.

заселяя ?

Я бы двоеточия убрала, а то какой-то перечень вещей получается.

Елена Багдаева 1   18.09.2021 06:13     Заявить о нарушении
Спасибо. Ну, это почти одно и то же. Тут уже смотрю на звукоряд..

Сергей Батонов   18.09.2021 07:36   Заявить о нарушении
Красивое слово - "звукоряд"))! - надо мне взять его на заметку)).

Елена Багдаева 1   18.09.2021 14:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.