Шанзелизе

(эквиритмический перевод песни Джо Дассена " Les Champs-Elysees ")


По Елисейским по полям
Я как-то брёл с душою в хлам,
Хотел я "Здравствуй" говорить незнамо кому.
"Незнамо кто" навстречу шёл,
И я сказал незнамо что.
Двух слов хватило, чтоб твой взгляд заколдовать.

ПРИПЕВ:
О, Шанзелизе! О, Шанзелизе!
Под дождём или в зной,
При луне и в день деньской
Есть всё, что хочется душе,
На Шанзелизе!

Ты мне вдруг: "Я знаю тут
В подвале стареньком приют,
Где без гитары не живут и пары минут".
И под гитарный сумасброд
Кружили ночью мы фокстрот,
И даже не пришло на ум коснуться губ.

ПРИПЕВ.

Незнакомые вчера,
Родными ставшие с утра,
Хмельные от ночных затей, вновь в сени аллей.
И от Этуали до Конкорд
Звучит оркестр из птичьих нот,
Рассвет на тысячу ладов поёт про любовь.

ПРИПЕВ (2Х)


Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=woFTMwLJilI


Рецензии
Замечательно! Поется легко и просто! Спасибо!
На мой вкус, тут можно разделить вторую нотку и тем самым добавить слог:
В Е (ли)сЕйскИх полЯх, в Елисейских полях. Если Вам идея нравится, то дарю от чистого сердца. Вы молодец.

Вячеслав Билык   29.04.2021 14:23     Заявить о нарушении
Вячеслав, спасибо за внимание и высокую оценку моему переводу!
Идею не совсем поняла - в какой строке добавить слог? Елисейские поля - это улица в Париже, поэтому предлог "в" тут неуместен. А строка "По Елисейским по полям" - по-моему, нормально на музыку ложится и число слогов, как в оригинале.
Жаль не могу спеть демку, ноутбук сломался.
С синерозовым теплом.

Елена Фрог   30.04.2021 17:47   Заявить о нарушении
Я просто хотел сказать, что "О, Шанзелизе!" в русском переводе слегка "недопереведено" и звучит не по-русски. Можно изловчиться и вместо "О, Шанзелизе!" спеть по Е-лисЕйским полЯм. Это на тот случай, когда Ваш перевод захотят спеть с высокой кремлевской сцены и потребуют заменить "О, Шанзелизе!" на русский эквивалент. Еще раз повторюсь - перевод отличный, песенный. Оставьте все как есть. С горячим и тропическим зеленым морским приветом.

Вячеслав Билык   30.04.2021 18:49   Заявить о нарушении