Прости

Ну, что ты! Нет! Не плачу, не ропщу.
Но, знаешь, не готова "всё с начала".
Прости за то, что больше не прощу.
Прости за то, что всё тебе прощала...



Перевод на болгарский язык
сделала Величка Николова.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!

Какво, ти... Не! Не плача, не крещя.
Но - знай, не съм готова за „... начало“.
Прости ми, че - не мога да простя!
Прости за туй, че всичко ти прощавах...


Рецензии
Вашият катрен - „ПРОСТИ“
(http://stihi.ru/addrec.html?2021/03/14/3580) е забележителен!

Не мога да го отмина с хлад,
поради което ми се прииска да му дам още един живот
и в моята Родина - България,
а мога и да го включа в някоя от следващите ми
сборни книги, ако разрешите.
Ето защо направих следния превод от ру на бг,
стремяйки се да спазвам правилата
на българския правопис и всички останали
български правописни правила:
*
Перевод (Величка Николова - Литатру)
с ру на бг - „ПРОСТИ“, http://stihi.ru/2026/02/21/5833
,
Какво, ти... Не! Не плача, не *крещя.
Но - знай, не съм готова за „... начало“.
Прости ми, че - не мога да простя!
Прости за туй, че всичко ти прощавах...
*не крещя = роптая, не коря...
(превела с дълбоко уважение (ру-бг) - Литатру 1)

Величка Николова -Литатру 1   21.02.2026 17:49     Заявить о нарушении
Величка!
Спасибо тебе большое! Я очень рада, что вы поняли эти строчки не только умом, но и сердцем!
Конечно, я разрешают публиковать ваш перевод вместе с моим текстом или без него.
Всего вам самого доброго!
С наступающей весной!

Любовь Сердечная   21.02.2026 17:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.