Испытание жемчужиной

Поречни и жемчуг
Скрипов Александр Николаевич

Жил на Дону казак по прозвищу Рыжий. Была у него жена – жадная и завистливая щеголиха.
Однажды увидела она у соседки жемчужное ожерелье и говорит мужу:
— Достань мне такое же ожерелье, как у соседки! Или я хуже её?
— Хорошо, — сказал Рыжий, — весной пойдём в поход, и я раздобуду тебе жемчужное ожерелье.
Прошла весна, а за ней и лето... Казаки в поход не пошли.
Жена снова напомнила мужу:
— Когда же будет ожерелье?
Запечалился Рыжий и пошёл на берег Дона, чтоб не слышать упрёков. Вечерело. Стоит Рыжий на берегу реки и думает: "Где же раздобыть ожерелье?" И не заметил, как наступила ночь...
Из-за тучи выплыла полная луна, а от неё через Дон пролегла золотистая стёжка. Глядит Рыжий - по лунной стёжке к берегу плывёт зверушка поречня (поречня – ценный пушной зверёк, живущий по берегам рек и озёр) с малыми детёнышами, а над ними сова кружит, хочет детёныша схватить.
Сжалился Рыжий над поречней и её малышами.
- Ах ты хищница лупоглазая! - крикнул он громко. - Вот я тебя!
Схватил камень, бросил в сову, та перевернулась в воздухе и упала в Дон.
Выплыла на берег поречня с детёнышами и говорит человеческим голосом:
— Спасибо тебе, добрый человек. За твоё добро я в долгу не останусь. Иди за мной...
Удивился казак, что маленькая зверушка человеческим голосом говорит, но пошёл за ней: поречня впереди, казак позади.
Идут они по зелёному займищу (Займище - низинные места у реки, заливаемые весной водой), по пересохшим ерикам (Ерик - высохшее русло реки), миновали маленькое озерцо. Дошли до Кривой протоки, остановились. Поречня вытянула шею, оглядела берег. А потом вдруг быстро метнулась в воду. Вслед за ней попрыгали в воду и её малыши. Началась дружная работа.
Поречня со своими детёнышами вытаскивала из воды на берег ракушки и зубами раскрывала их створки.
— Бери, — сказала она казаку. — Всё, что найдёшь в ракушках, будет твоё.
Взял Рыжий ракушки, а в них - по крупной жемчужине.
Набил он жемчугом карманы, наполнил им свою шапку. "Ну, теперь жена будет рада, — подумал Рыжий. — Из этого жемчуга не одно, а несколько ожерелий выйдет..."
— Примечай, добрый человек, какие бывают ракушки-жемчужницы и как их находить, — говорила поречня. — Но только уговор такой: ты и всё войско казачье должны дать нам, перечням, три зарока.
Первый зарок – жемчуг брать только для украшений.
Второй зарок – третью часть добытого жемчуга отдавать в казну на прокормление сирот, слабых стариков и голодающих людей.
А третий зарок – нас, перечней, не обижать.
Обрадовался казак, что поречня такие лёгкие зароки потребовала, сразу согласился.
Пришёл домой, разделил жемчуг на три части. Одну часть отдал жене, вторую – в казну на прокормление сирот и слабых бесприютных стариков. А с третьей частью пошёл в кабак и открыл товарищам всё, что узнал от поречни. С той поры стали казаки без особого труда добывать жемчуг.
Однажды жена Рыжего у берега набрела на мёртвую поречню. Понравилась ей мягкая, атласная шкурка зверушки. Пришла домой и говорит мужу:
— Настреляй мне побольше поречней, хочу их шкурками украсить свою шубку. Казак нахмурил брови.
— Как же так? В своём ли ты уме? — говорит он. — Не могу я поречням зла причинять. Ведь всё войско наше дало зарок не трогать этих зверушек.
Казачка в слёзы. Плачет и причитает:
— Вижу я, не хочешь ты, чтоб у меня шубка была лучше, чем у других... Несчастная я!..
Почесал казак с досады затылок и махнул рукой:
— Ну, ладно. Так уж и быть, пойду охотиться, – и, взяв ружьё, пошёл на Кривую протоку…
Едва начались зимние холода, жена Рыжего нарядилась в новую шубку. Полы и рукава шубки были украшены мягкими шкурками поречней. Щеголиха гордилась обновкой и хвасталась ею перед казачками.
Глядя на щеголиху, жену Рыжего, и все остальные казачки захотели украсить свои шубы блестящими, как атлас, шкурками перечней. Начали казаки охотиться на зверьков. Старшины и попы стали требовать от казаков ещё больше жемчуга. Прятали его в сундуки, а о помощи сиротам и голодающим людям совсем позабыли.
Пожалела поречня, что научила Рыжего добывать жемчуг. Собрала она всех перечней, оставшихся в живых, и сказала:
— Нарушили казаки все три зарока. Наступает нашей жизни конец. Надо уходить с Дона.
Собрались все поречни на песчаном берегу Кривой протоки и начали нырять в воду. Каждая доставала со дна реки ракушки-жемчужницы и раскрывала створки. В тёмную дождливую ночь все зверушки, держа в зубах по десять жемчужин, ушли на те реки, где мало людей и где людям ещё не знакома жадность.
С тех пор исчезли на Дону поречни и не стало жемчуга.
Скрипов Александр Николаевич
Печатается по изданию: Скрипов, А. Поречни и жемчуг / А. Скрипов; худож. А. Брей. – М. : Малыш, 1980. – 18 с. : ил.

Александр Николаевич Скрипов (7 декабря 1905 года, слобода Маныч-Балабинка Багаевского района Ростовской области - 30 ноября 1987, г. Азов, Ростовская область) – российский писатель, поэт, переводчик, учитель, краевед. Скрипов известен прежде всего переводом «Слова о полку Игореве», впервые опубликованным в 1939 году в альманахе «Литературный Ростов». В дальнейшем Скрипов многократно перерабатывал перевод, выдержавший ещё несколько изданий. Скрипов также автор стихотворного перевода и другого древнейшего памятника русской литературы – «Задонщина», историко-краеведческих очерков «На просторах Дикого поля», литературной обработки калмыцких народных сказок, романа о гражданской войне на Дону, «В степных просторах», повести о Киевской Руси XII века «Рождение песни». В период Великой Отечественной войны А.Н. Скрипов в рядах. Советской Армии участвовал в боях за освобождение Ростова, Украины, Вены. В это время он писал много стихов, очерков, корреспонденции, которые публиковались на страницах фронтовых газет. С января 1946 года А.Н. Скрипов вновь работает учителем истории и директором сельских школ, оканчивает исторический факультет Ростовского-на-Дону пединститута, становится редактором Калмыцкого и Луганского книжных издательств. А.Н. Скрипов награжден орденом Красной Звезды, медалями, а также Почетными грамотами ЦК ВЛКСМ, Академии педагогических наук, Министерства просвещения РСФСР и другими.

Утраченный промысел на Дону

Водился когда-то на Дону пушной зверёк, поречня (речная выдра), да из-за жадности людской вынужден был уйти с Дона. Спас однажды казак по прозвищу Рыжий детенышей поречня, а та в благодарность одарила его речным жемчугом, и открыла секрет, как тот жемчуг добывать. Только поставила три условия,  да только быстро о них казаки забыли. Стали добывать жемчуг без меры и убивать поречней. Оттого и ушли с Дона поречни, оскудел Дон жемчугом.


Испытание жемчужиной
Сказки Суфиев (пересказала Феана)

Однажды приближённых в зал созвал
Султан Махмуд и вот что им сказал:

— В сокровищнице много жемчугов,
Но лучшая жемчужина веков
Пред вами! Полюбуйтесь – как княжна!
И цену дайте ту, что мне важна.

Столпились приближённые вокруг,
В глазах сиял восторг, в душе – испуг...

— А вдруг не угадаю я с ценой,
Того гляди, рискую головой... —
Так думали они.
Тогда султан
На визиря взглянул:

— Ты, старший сан!

Тот выступил вперёд да говорит:

— Жемчужина, что солнце нам горит!
Такой красы не видела страна,
Да сто мешков ей золотом цена!

Затем султан:

— Разбей её сейчас!

— Помилуй! — на колени визирь враз... —
Такое достояние бесценно!
Нельзя уничтожать... То, несомненно,
Урон великий может нанести
Тебе, Султан! Дай дух перевести...

Султан же благосклонно улыбнулся,
И тут же к казначею обернулся,
Веля ему взять шёлковый халат
И визирю вручить взамен наград.
А следом казначею молвит он:

— И ты скажи ей цену!

— Страшный сон... —
Но вовремя опомнился: - Полцарства!
(Хотел и он подарка без лукавства).

Султан ему:

— Жемчужину разбей!
На это он:

— Да хоть меня убей,
Такую красоту не разобью.
Тебя о снисхождении молю...

И тоже награждён халатом он.
И всякий, кто умом был наделён,
Подобно казначею поступал,
Когда Султан для дела подзывал,
И каждый получал свою награду
За маленький спектакль и тираду.

Вот очередь любимца мудреца,
Аяз Султану предан... без конца!

— Цена её – превыше, чем могу
Предположить, убей, коль я солгу...

— Тогда разбей! — Султан ему велит.

Тотчас
Аяз
удар
мечом
вершит.

Жемчужина...
на мелкие кусочки
Мгновенно разлетелась – звёзды ночки...

Ах, что тут началось... Все заорали!

— Неверный!

— Негодяй!

—Ах, если б знали!

— Столпы державы! — им Аяз на это, - Вам кажется, что вы мудрее света?!
Не поняли вы всё же одного: Приказ Султана мне ценней всего!
А ваш отказ жемчужину разбить –
Желание подарок получить!
О ценности не думали тогда,
Как льстивые слова рекли уста.

И вот, Аяз закончил речь свою,
Послышались раскаяния:
— Молю...

Султан же никого уже не слушал.
Он слишком был, порой, великодушен..

*
Выше всех религий кредо:
Свет Любви – твоя победа!
*
Если ты не влюблён, – то почти не живёшь…
В день суда без любви ты навеки уснёшь. Умирая в любви, ты воскреснешь, пойми.
Феана


Царское испытание
Феана

Часть1
     В некотором дальнем царстве, волшебном государстве, за тридевять неведомых земель, за семью бурными звёздными морями, и семью тихими небесами, жил да был царь мудрец в своём прекрасном дворце. Всё у него было, что ни пожелает он: города и сёла с подданными – мастеровыми и крестьянами, триста амбаров золотой пшеницы, двести подвалов с бочонками старого вина, а сокровищница – до верху полным-полна золота и серебра. Были в его дворцах прекрасные залы с искусными произведе-ниями мастеров, имелись даже такие диковинки, как ковёр-самолёт и шапка невидимка. А кроме того, были преданные слуги и многочисленное войско, министры, звездочёты, лекари, танцовщицы, певицы, повара, фрейлины… да и шут с ними... А всё-таки кое-чего ему недоставало. Задумался он как-то раз о своем царском житье и понял, что недостает ему настоящих друзей, хотя бы одного друга задушевного, кому можно было бы всё доверить, самые сокровенные помыслы и фантастические планы, самые далёкие фантазии и ближайшие реформы царства.
     Возможно, царь мечтал найти и царевну, чтобы заменила ему любимую Спящую царицу, которую забрали ангелы в свои миры, оставив его вдовцом.
     Среди многочисленных придворных царя не оказалось равного царю для настоящей сердечной дружбы. Одни были льстивы и слабы духом, другие сильны, но не мудры. Долгие дни проводил царь в одиночестве, и родился у него план. Призвал однажды он министра и велел издать указ о том, что царь примет на службу такого подданного его царства, кто сможет дойти до дворца и выдержать царское испытание. А, между тем, царь позаботился и о том, чтобы на всех дорогах, ведущих во дворец, была выставлена стража, которая любыми способами должна была препятствовать идущим на службу к царю. Таким образом, только самые смелые, умные и настойчивые сумеют достичь цели, а именно среди таких людей царь и найдёт себе друга или даже друзей. Страже велено было использовать любые методы задержания смельчаков, от хитрости и обмана, когда они могли направить не по той дороге странника, до силовых мер, когда допустимо было применять оружие против вооружённого путника.
     Главное, что было строго поручено стражникам - не пропускать никого.
     Как только об этом указе узнали в народе, многие захотели попытать счастье, чтобы жить во дворце среди благоухающих садов. Потоком поначалу шли люди, а стража на всех дорогах посылала по закольцованным путям искателей удачи или просто твердила «нельзя», «проход закрыт». Толпы жаждущих недоумённо шли в обход, так и не поняв, что лишь теряют время, некоторые всё же догады-вались об обмане и тогда пытались сами перехитрить стражу. Они думали, что злые, завистливые придворные, боясь конкуренции, обманывают царя и не пускают их во дворец. Многие погибали, так и не достигнув своей цели, но большинство возвращались, убедившись в невозможности достичь желаемого.
     Стремящихся попасть на службу к царю становилось все меньше и меньше… Можно лишь догадываться, как мало смельчаков достигало царских врат… и что им пришлось преодолеть на пути к цели…
     Женщины, решившие добиться царского расположения, отважились на изощрённые хитрости. Они подкупали и обольщали стражников, назывались белошвейками или родственницами царских слуг, им легче было пройти во дворец. Но там уже, в самом дворце, отчаянных и смелых искательниц счастья обычно постигала неудача... Как только искательница счастья нарушала придворный этикет, так слуги сразу её и выгоняли, разоблачив простолюдинку.
     Соперничество было всеохватывающим и жестоким. А откуда простым людям было знать тонкости этикета и манеры поведения, особенности ведения беседы во дворце? Стоило всего лишь один раз проявить невнимание к кому-либо из слуг, не так ответить на вопрос или не по этикету сделать поклон, стоило выказать взглядом неодобрение или мимолетным жестом непонимание, стоило чуть-чуть показать своё истинное нецарское происхождение, и тут же кто-либо из слуг выдворял самозванку из дворца.
     Всё же некоторым удачливым удавалось остаться жить по соседству в качестве слуг, служанок у придворных женившись или выйдя замуж за кого-либо из царских приближённых. Работящих и терпеливых женщин, ловких, мастеровых мужчин всегда был недостаток в центре царстве...
     Так у царя появились первые слуги из народа, среди которых была одна удивительная женщина. С ней я сама познакомилась в первые же дни, когда она осталась жить при дворе. Оказалось, что в юности Морянна, так её звали, читала много книг и сказок, где в подробностях рассказывалось о царских дворцах и придворных балах, об этике и этикете. Эти древние книги, размером больше стола, красотой превосхо-дящие все видимое девушкой, достались ей от прабабушки, а та хранила их, как самое ценное своё наследственное сокровище. Из рукописных древних книг можно было понять, что в те давние времена мама прабабушки жила во дворце и именно она оставила детям драгоценность - волшебные рассказы, напоминающие сказки о своей загадочной дворцовой жизни.
     Время шло, Морянна выросла, но мечта о царском дворце не покидала её ни на минуту. Конечно, подружки высмеивали желание девушки лидировать в играх и выбирать себе роль царицы, конечно, и мальчишки насмехались над ней, дразня "пастушкой короля". Девочка научилась молча сносить насмешки и не обижаться в душе своей, но это обстоятельство сделало её душу неприступной крепостью. Она приложила все усилия, чтобы проявить главный талант - стать лучшей певицей в своем краю. И вот, услышав о царском Указе и неведомом испытании, пустилась в трудный путь к желанному дворцу.
     При первой же попытке приблизиться ко вратам столицы стража отправила её, как и всех других, по запутанной длинной дороге, где она чуть не погибла, спасаясь от волков в топком болоте. При второй попытке Морянна напоила стражников хмельным вином, а когда те заснули, прошла врата, но у следующих внутренних врат её снова не пустили. Тогда ей пришлось очаровать стражников своим волшебным голосом и душевным обаянием. Эта попытка удалась. Но уже вблизи дверей царского дворца Морянна чуть не погибла от стрелы, выпущенной в неё каким-то дерзким мальчишкой, называвшим себя Амуром. Он забавлялся тем, что его невидимые стрелы поражали сердца чувствительных людей, и те влюблялись, забыв о своих целях. Стрела Амура попала прямо в сердце девушки, и она... влюбилась в бравого воеводу, начальника службы царской охраны. Тот был, в самом деле, хорош собой, очень решителен и умён. Увидев очаровательную незнакомку с волшебным голосом и талантом очаровывать, он воспылал желанием обладать ею и, пригласив на праздник в качестве певицы, предварительно пообещав ей аудиенцию у короля, он цветами и подарками, чудесными духами и нарядами захватил внимание девушки, покорил своей страстной любовью. Роман длился недолго, потому, что девушка узнала о других любимых женщинах воеводы и в порыве ревности чуть ни убила своего любимого. Неожиданная воинственность певицы сначала восхитила, затем напугала, а ещё позже сильно рассердила начальника стражи, и он приказал солдатам схватить и казнить её за покушение на убийство. Вот какова цена пылкой страсти... Поначалу, конечно же, воевода уверял её, что все его прошлые любимые не сравнятся с нею, с самой лучшей на свете и самой красивой в царстве девушкой, но осознав силу характера Морянны, принял своё окончательное решение.
     Именно в этот момент отчаяния, оказавшись под угрозой смерти, девушка вспомнила рассказ своей прабабушки о похожей истории, случившей когда-то с нею. И осознала, что только сама сможет спасти себя от неминуемой гибели.
     Почти все придворные мечтали возвыситься в царских глазах и заслужить особое расположение к себе, вот и соревновались они постоянно, вызывая желаемое, особое расположение царя, но тот, будучи мудрым, обладал талантом видеть насквозь все мысли и их причины. Он видел своих приближённых в ореоле ревности и желания привлечь его высшее внимание, а потому уделял им столько времени, сколько сам хотел, и не видел среди них настоящих друзей. Все лишь ревностно завидовали друг другу и даже ему, поскольку каждый мечтал оказаться однажды на его месте. Фрейлины втайне представляли, что могут стать царицей, даже те пожилые дамы, у которых были семьи, но это желание происходило не из любви к царю, а из тщательно скрываемого тщеславного чувства. Оно, как оказалось, основано на желании свободы, богатства и власти. Однако они не знали, на что можно бы употребить власть, свободу или богатство, кроме как на ещё большее своё богатство и величие. Царь, видя это, выделял среди всех слуг только самых искренних и преданных, но увы, среди этих немногих почти не было обладателей собственного достоинства...

Часть 2
     Вот такие противоречивые ветры витали во дворце, когда в тюремной камере дворцового подземелья оказалась отважная певица Морянна, обречённая на казнь и решившаяся на крайние меры. Применив сначала изощренную женскую хитрость, затем переодевшись в одежду пажа, девушка ловко сбежала от стражи. Она сама не знала, что именно ею движет, смертельный приговор или мечта увидеть царя... Её жизнь висела на волоске, она зависела теперь только от ангелов-хранителей, ведь месть начальника стражи была неминуемой. И вот девушка в одежде юноши, выполняя почерпнутые из книг тонкости принятого этикета, добралась до царского зала. А тут совершенно неожиданно ей пришла помощь свыше. Кто-то из вельмож, приняв её за настоящего пажа, велел сбегать за шафрановой мантией короля. Морянна, понятия не имея где находится зал с царскими нарядами, не думая ни о чём, со всех ног побежала в том направлении, куда указано было и оказалась прямо у входа в гардеробную. Вежливо, но требовательно велев подать ей шафрановое платье для короля, она увидела, как засуетились слуги, тщательно осматривающие подаваемый ей наряд с тем, чтобы всё было в лучшем виде. Это даже немного рассмешило её, поскольку слуги начали сдувать с мантии пылинки, которых там и не было. У страха глаза велики, как говорят. И вот с мантией в руках она отправилась туда, откуда примчалась и вручила великолепный наряд вельможе, отдавшему ей приказ. Тот, взглянув чуть более внимательно, увидел нечто особенное в светящихся глазах красивого пажа и, поблагодарив, велел остаться ждать дальнейших распоряжений.
     Тем временем король почувствовал какое-то странное недомогание, охватившее его внезапно и сделавшее неспособным двигаться. Он вдруг рухнул, как подкошенный и только пытался понять, что же происходит. Слуги закричали и помчались за лекарем, а тем временем Морянна в этой суматохе незамеченная, вошла к царю и увидела впервые в жизни… его лицо, недоуменно взирающее на происходящее. Что-то подсказало девушке, что это своего рода обморок с сохранением сознания, и она знала, как помочь в таком случае. Быстро достав из своей сумочки флакончик с духами и салфетку, девушка подбежала к королю и начала нашептывать известные только ей заклинания, протирая шёлковым платочком ему лоб и давая понюхать аромат духов. Это сработало! Царь постепенно пришёл в себя, и тело его стало подвижным, как всегда, но в сердце он почувствовал необычайный жар, как будто туда налили огненной жидкости. Поблагодарив пажа и отказавшись от уже ненужной помощи подоспевшего лекаря, царь удалился в покои. Но перед его взором так и стояло удивительное лицо Морянны, нашёптывающей загадочные заклинания...
     Начальник стражи, услышав о происшествии, тоже оказался поблизости, а когда Морянна шла, улыбаясь своим мыслям по галерее, он увидел её. Такую чарующую улыбку невозможно было скрыть ни под шляпой пажа, ни даже за маской. Грубо схватив девушку-беглянку, он силой потащил её назад в подземные камеры, где крайне редко оказывался кто-либо из провинившихся слуг, и там бросил в холодной камере, пригрозив скорой расправой. Что было делать девушке, ведь теперь она уже никак не смогла бы попросить царя о защите. Оставалось надеяться на судьбу и счастливый случай…
     Морянна сидела в каменной клетушке каземата, раздумывая над случившимся, а блуждающая улыбка так и не сходила с её прекрасного лица. Раздоса-дованный начальник стражи не удержался и задал вопрос о причине странной радости теперь, когда часы её жизни… были сочтены. Морянна, взглянув на него почти невидящими глазами, прошептала одно загадочное слово «дарваза», но это слово было совершенно незнакомо ему... так и ушёл он ни с чем…
Между тем, девушка стала вспоминать свою трудную и короткую жизнь, какие-то мгновения воспоминаний показались ей добрыми помощницами. Они будто бы давали подсказку, но какую именно - она никак не могла понять. Собрав воедино всё своё старание и мысленно вспомнив взволновавшее её лицо царя, она вдруг неожиданно сама себе… рассмеялась, таким нереальным показалось ей состояние тюремного заключения вблизи со своим возлюбленным… Царём! Да, она вдруг ясно поняла, что он и есть тот, о ком она всю жизнь мечтала, кого представляла себе в видениях, читая про царский замок и всё происходившее с её пра-пра-бабушкой.
     На сердце стало так легко, как будто она полетела подобно бабочке по воздуху с цветочка на цветочек. Так же ясно она вдруг увидела мельчайшие детали лепестков неизвестного шафранового цветка, как могла бы рассмотреть свои пять пальцев. Подземелье показалось ей каким-то загадочным представлением или чем-то нереальным. Морянна даже ущипнула себя за щеку, чтобы понять, не сон ли это. Увы, это не было сном, тёмная камера не предвещала ничего радостного.
Но в старинной бабушкиной сказке рассказывалось о похожем случае, когда приговорённого к смерти узника, полюбившего царевну, уже на эшафоте спасла сама царевна, воспользовавшись шапкой невидимкой и представившей всем некое чудесное знамение для спасения возлюбленного. Но тут, все было иначе, горькой реальностью. Царь не знал, что она девушка, где теперь и что ждёт её, не знал ни имени, ни внезапно вспыхнувшего в ней чувства. Да если бы и знал, что это могло изменить? Ведь он не мог испытывать никаких чувств к пажу, кроме благодарности за помощь. Возможно, это её последняя ночь в жизни… Горькие мысли тяготили сознание безысходностью… Тогда она, набравшись смелости, решила провести последние часы с любовью к этому миру, с которым ей надлежит попрощаться. Морянна запела любимую песню, сначала тихонько, а потом всё громче и сильнее разливался по подземелью её мелодичный голос. Изумленная стража присела возле приоткрытой ими дверцы узницы, и некоторые даже стали подумывать, как бы скрасить девушке последние часы жизни. В самом деле, не со зла же она хотела убить своего хозяина, а от обычной ревности, да и кто знает, что там на самом деле было между этой прекрасной певуньей и их начальником…

Часть 3
     А тем временем царь, придя в себя и пытаясь разобраться в чувствах и охватившем сердце жаре, размышлял о судьбе. Странным показалось ему все случившееся. Никогда раньше оцепенение на него на находило, никогда раньше не горело пожаром сердце, никогда раньше не помогал ему мальчишка паж, да еще нашептываниями, никогда раньше... ах да... никогда он не испытывал такого острого желания вновь увидеть эти сказочные глаза, глаза мальчика, такие необыкновенные и умоляющие его о чем-то. Эти глаза смотрели на него, как неведомая вселенная, раскрывающая перед ним какие-то тайны. Он подумал, жаль, паж слишком молод, чтобы стать ему другом, но быть может, он свободен от ревности и зависти, столь свойственных всем другим? Тут Царь и повелел привести к нему пажа, а сам продолжал с горечью размышлять о так и не найденном друге…
     Дело в том, что он, как и подобало царю, заготовил для того, кто преодолеет все препятствия стражников и придет к нему на службу из народа, последнее царское испытание, о котором никому не сказал. Не дождавшись, когда приведут пажа, царь вышел на балкон, и вдруг… о, чудо… до его слуха донеслось нежнейшее в мире пение. Сердце его стало так сильно биться, что он подумал, вот-вот выскочит из груди. Вдруг странное видение в виде цветка шафрана предстало его удивленному взору, приблизилось и вдруг он сам превратился в этот необычный цветок, в тон своей любимой мантии, и к нему летит потрясающе красивая бабочка... И опять произошло чудо, тут-то царь неведомым образом… догадался обо всем произошедшем, озарение посетило мудрого царя, и понял он, кому принадлежит голос, и почему не ведут к нему спасителя. Потребовав к себе начальника охраны, царь устроил тому допрос, и тот во всем сознался.
     Надо ли описывать счастливую встречу влюбленных, я и не знаю, ведь Морянна не все мне рассказала из своей истории. Но дополню этот удивительный рассказ тем важным испытанием, которое спустя некоторое время все же устроил царь для своей возлюбленной.
     Однажды царь собрал в тронный Зал дворца всех своих приближенных и приказал казначею принести самое драгоценное, наследственное сокровище, хранящееся в царской казне за семью замками. Жемчужину Времени, о которой столько легендарных историй рассказывали, что и не вспомнить все, принесли. Никто из придворных ни разу не видели это чудо, а царю захотелось открыть его всем и, прежде всего, Морянне, поскольку он собирался жениться на ней. Все решили, что драгоценность и будет свадебным подарком невесте, так как царь был очень щедр. Когда упакованный в парчу золотой ларец с жемчужиной внесли в зал, пространство вокруг осветилось невероятно нежным мерцающим сиянием, такова была сила жемчужины. Казалось, мгновения остановили свой ход, обратившись в вечность… А когда ларец был открыт, то изумлению собравшихся не было предела, все по очереди подходили и рассматривали сказочное великолепие, невиданное в мире чудо!
Спустя час, а может несколько часов восхищенного любования и обсуждения, царь вдруг, потребовав внимания, отдал неожиданный приказ начальнику стражи:
- Возьми и разбей ее!
     Все, кто был в зале, ахнули от столь страшного повеления и лишились дара речи... В наступившей тишине ошеломленный начальник стражи, почувствовав неладное и решив, что это месть царя, упал в ноги ему и стал клясться, что выполнит любое другое приказание, но только не это, так как он даже мысли не может допустить, чтобы столь потрясающая красота,
     Жемчужина Времени, перестала существовать! Он бывал в самых жестоких битвах и никогда не трусил, но тут пришел его смертный миг…
     Царь же… неожиданно благосклонно посмотрел на него и велел казначею принести лучший наряд, а затем подарил его несчастному со словами:
— Иди, служи и охраняй царское достояние в любое время дня и ночи.
     А следом обратился уже к казначею с требованием исполнить его приказ, разбить жемчужину. Казначей так же, не понимая требования, упал на колени перед царем и просил дать ему любое самое сложное задание, но только не это, поскольку руки его не смогут причинить ни единого вреда несравненной красоте.
     Казначей тоже был награжден за хорошую службу и получил драгоценное серебряное блюдо в подарок. Дальше наступила очередь вельмож, и все повторялось по тому же образцу, но уже без потрясения от первых мгновений. Все ожидали, что, наконец-то царь удовлетворится розыгрышем, умилостивится своей щедростью и подарит эту редкую Жемчужину невесте. Но вместо этого… он вдруг, обернувшись к Морянне, снова повторил свой приказ...
— Разбей ее.
     Вот и для нее тоже наступило ошеломительное мгновение, столь неожиданно прозвучал приказ царя для Морянны. Но тут она, не размышляя, схватила тяжелый бронзовый постамент для вазы, оказавшийся рядом, и со всего размаху кинула его на редчайшую в мире драгоценность...
     Весь зал был потрясен случившимся, до глубины души каждого видевшего чудовищное действие… После некоторого тягостного молчания придворные бросились с обвинениями и оскорблениями на Морянну. Только царь стоял в стороне и очень странно улыбался, только он понял причину, побудившую его возлюбленную совершить этот безумный поступок. Когда же взоры присутствующих обратились к царю, он произнес:
— Только настоящий друг и преданный человек не станет обдумывать и обсуждать мои приказания.

     После этого заключил побледневшую от своей неслыханной дерзости и неразумности Морянну в объятия...
     Так оно и было…
     И на свадьбе-то я была, и мед янтарный пила, и с царем да царицей беседы размеренные вела, а о чем… то в другой раз расскажу, может быть... может быть.
Феана

Феана – автор и ведущая проекта сотворчества "Галактический Ковчег", родилась на Камчатке, училась в Таллинне и Москве, образование – музыкальное, высшее техническое, гуманитарное. Живёт в Москве. Пишет стихи и сказки, любит путешествовать и фантазировать. Карьеру и директорскую должность оставила в прошлом веке. Её главные ценности – семья земная и звёздная, первоисточники духа, музыка Сфер и дружба душевная.



Cборник. Испытание жемчужиной   http://stihi.ru/2020/10/12/5453


_____________________
Скрипов Александр. Поречни и жемчуг. htt p://skazka.mifolo  g.ru/books/item/f00/s00/z0000026/st001.shtml
Александр Николаевич Скрипов. Об авторе. htt  ps://www.rodb-v.ru/literary-ethnogr
 aphy/modern_writers/skripov_aleksandr/ (без пробелов)
Феана. Сказки Суфиев. Испытание жемчужиной. http://stihi.ru/2016/03/14/6498
Феана. Царское испытание, часть 1 https://proza.ru/2016/03/14/1328, часть2 https://proza.ru/2016/03/18/1979
Галактический Ковчег » ___Созвездия Таинственных миров » Семь Морей » Жемчужное царство (сказки и стихи)  https://kovcheg.ucoz.ru/forum/232-2644-1


Рецензии
а детишки совы пускай сдохнут с таким умельцем камни бросать в колодец, да?
и где же этот казак Рыжий взял свою казачиху Рыжиху такую?
неужто в своём же обществе такие воспитываются? жадные и завистливые щеголихи среди «добреньких» охотничков и кабацких безвольных завсегдатаев, из которых старшины и попы почему-то совсем другие должны получаться?

не всякую сказку печатать нужно, чтобы вредительские архетипы не создавать – а здесь вообще положительного героя нет.

значит это – не сказка, а клевета, не соответствующая действительности.
а раз нет предложений по изменению ситуации –то и результат всё тот же.

«Передайте этому новоявленному „Данте“, что он может перестать писать». (с)

*

в предложении
«А кроме того, были преданные слуги и многочисленное войско, министры, звездочёты, лекари, танцовщицы, певицы, повара, фрейлины… да и шут с ними...» -- неправильное применение каламбура.

предлагаю следующий вариант:
«… повара, фрейлины и шут с ними.» этого и так более чем достаточно для возникновения в некоторых умах «смешного» эффекта, а чистый ум имеет шанс прочесть просто – без уничижения перечисленных лиц – вот зачем тут оно? они все никчемные люди что ли? а именно так и воздействует имеющаяся фраза – включая и «придворного» автора «С ней я сама познакомилась в первые же дни, когда она осталась жить при дворе.»

вот и не удивительно, что сказка суфиев превратилась в водянистое склизкое графоманство, в котором столько гадостей про людей и человеческие взаимоотношения, что и разбирать нет желания.

Юля Жинь   15.03.2024 11:41     Заявить о нарушении
Человеческие отношения - штука сложная... Любой текст всё же имеет свой плюс в том, что читатель может оценить прочитанное и понять, нравится ему написанное (сюжет, персонажи, манера изложения и пр.) или нет.

Ирина Петал   15.03.2024 11:55   Заявить о нарушении
любой текст и сказка, а особенно детская сказка и притча:

это несколько узлов-смыслов, объектов и субъектов, связанных между собой определёнными энергетическими потоками связей.

и программистом, автором сказки, эта сеть должна великолепно визуализироваться.

потому что иначе - формируется неверная, с ошибками, информационно-речевая (-языковая, -смысловая) модель мира в мозгах как индивида, так и коллективных. а из-за этого уже возникает шизоидность общества -- когда в нём одновременно существуют нерелевантные друг другу модели, а то и взаимоисключающие. или даже просто - конфликт прохождения сигнала.

"Конкуренция в программировании, или состояние гонки, — ошибка проектирования многопоточной системы, при которой работа зависит от того, в каком порядке выполняются части кода: Состояние гонки (англ. race condition), также конкуренция — ошибка проектирования многопоточной системы или приложения, при которой работа системы или приложения зависит от того, в каком порядке выполняются части кода.

Своё название ошибка получила от похожей ошибки проектирования электронных схем (см. Гонки сигналов).

Термин состояние гонки относится к инженерному жаргону и появился вследствие неаккуратного дословного перевода английского эквивалента. В более строгой академической среде принято использовать термин неопределённость параллелизма.

Состояние гонки — «плавающая» ошибка (гейзенбаг), проявляющаяся в случайные моменты времени и «пропадающая» при попытке её локализовать. Из-за неконтролируемого доступа к общей памяти состояние гонки может приводить к совершенно различным ошибкам, которые могут проявляться в непредсказуемые моменты времени, а попытка повторения ошибки в целях отладки со схожими условиями работы может оказаться безуспешной.

Основными последствиями могут быть: утечки памяти, ошибки сегментирования, порча данных, уязвимости, взаимные блокировки, утечки других ресурсов, например файловых дескрипторов." тут важная доп.тема - многозадачность, многопоточность, синхронизация, приоритеты, предохранители и т.п. из-за этих ошибок кода - уже гибнут люди. есть примеры с медоборудованием и транспортом. и, разумеется, с рассинхронизацией и блокировкой функционирования обществ и государств.

и поэтому конкуренция-борьба -- не совместима с процессом жизни, настоящего труда - реализации задуманного. уместна только конкуренция-тренировка, которая не должна переходить пределов подготовительного или вспомогательного этапа/метода и качества заботы. потому что в приоритете - (правильный, здоровый, полезный и т.п.) сознательно выбранный результат, прохождение нужного сигнала, музыка, а не какофония.

*

не любой может в паталогоанатомическом театре работать.
и совсем не любой и не каждой психике нужно это знать и видеть.
тем более детской -- а значит, и родителям мозги засорять вредно.

детское питание - напрямую зависит от питания мамы.

Юля Жинь   15.03.2024 12:24   Заявить о нарушении
Как сказал знакомый поэт: "Помните, милые, вам говорят, значит вас программируют".

Большое спасибо, Юля, Вы поднимаете жизненно важные темы.

Ирина Петал   15.03.2024 13:29   Заявить о нарушении
Проектирование, программирование... Очень мало людей, способных мыслить глобально, видеть взаимосвязи между модулями, предвидеть результат. И какой бы человек умный не был, какие б знания не получил, важен опыт, опыт, годы работы в профессии и способность делать выводы, учась на своих ошибках.

Ирина Петал   15.03.2024 13:41   Заявить о нарушении
даа, язык не просто так язык:
он отраженье связей мира,
модель объёмная или плоская картина
его.

а ровное или кривое -
это другое,
дополнительно другое.

*

и вам спасибо - рада спокойному восприятию критики.

а то у меня приглаживание слов вступает в конфликт с желанием точно выразить мысль или чувства.
да ещё и начинает мнение складываться, что вежливость часто превратно понимается: "по-моему мнению" и т.п. -- и таким образом ложна - мешает отличать мнения (от мнить - думать, помнить, размышлять) от знаний и сведений/фактов. которые несомненно есть. а также прививает нерешительность и безответственность за свои слова.

т.е. не всегда уместна или полезна не в одинаковой степени - в разных ситуациях.

Юля Жинь   15.03.2024 14:18   Заявить о нарушении
С выводами спешить нельзя. "Всё надо делать с учётом изменившейся обстановки".

Ирина Петал   15.03.2024 14:23   Заявить о нарушении
согласна. кроме случаев, когда так маскируется равнодушие.
а отличать очень просто - оно же видно - исправляются ли понятые ошибки или нет.

Юля Жинь   15.03.2024 14:33   Заявить о нарушении
Да, к сожалению, не все задумываются о своих ошибках.

Ирина Петал   15.03.2024 15:34   Заявить о нарушении
"язык не просто так язык: он отраженье связей мира"

Может, Вам будет интересна публикация «Дэвид Эйбрам - Плоть языка» (переводчик Виктор Постников) http://www.stihi.ru/2019/11/08/7316

Ирина Петал   15.03.2024 22:55   Заявить о нарушении