Тильса Отта - Все сказала что сказала

Все сказала что сказала
так как это понимала
но совсем иначе
В пору ту свернулось время у меня змеёй на коже
И я больше не могла владеть собой
Вторгся мир во все углы
внутри меня создав анклавы
Звездам бросила я вызов
Скорость набирала пока в звездный прах не превратились
под кабриолетом моих глаз
Я велась, и я вела
только дух переводила
пока только что сюда не встала

(с испанского)

Tilsa Otta (Перу, род. в 1982)

Dije todo lo que dije
Tal y como lo senti
pero tan distinto
Ese tiempo fue una serpiente enmaranandose sobre mi piel
Y ya no pude contenerme
El universo invadio cada rincon
creando nuevas colonias dentro de mi
Confronte a los astros
Acelere hasta que mordieron el polvo estrellado
de mis ojos convertibles
Y conduje y conduje
sin dejar de respirar
hasta hace un rato que me detuve aqui


Рецензии
Сергей, здравствуйте!

Что это за девушка такая у Вас тут, с норвежски именем? Занесло её в Перу, однако - прям запыхалась вся, пока бежала!))

И как-то странно очень: кто-то там, неведомый, откусил(и) от её кабриолетовых глаз) глаз звёздную пыль! Неруда отдыхает, а Васко нервно курит в сторонке)).

Очень современная девушка. Вообразила себя автомобилем!

Елена Багдаева 1   23.08.2020 19:47     Заявить о нарушении
Из каких только стран сюда девушек не заносит! Но внешность на фотке у нее вполне себе здешняя..

Сергей Батонов   23.08.2020 22:51   Заявить о нарушении
А кто что откусил - там такого нет, это Ваши придумки,.

Сергей Батонов   23.08.2020 22:53   Заявить о нарушении
А что же такое mordieron тогда?? Правда, есть еще переводы "понемногу уменьшать " и др. Расшифруйте мне, пож-ста, это место!

Елена Багдаева 1   24.08.2020 16:07   Заявить о нарушении
morder el polvo - это идиома
= потерпеть поражение

Сергей Батонов   24.08.2020 19:51   Заявить о нарушении
Спасибо!
А Вы не знаете случайно, каково ее "смысловое" происхождение? "Кусать пыль (прах)"... хотя, может, и сами носители не очень-то знают.
Почему-то вспомнилось "после драки кулаками не машут)...

Елена Багдаева 1   24.08.2020 21:38   Заявить о нарушении
Нашла вот еще - "быть убитым", "рассыпаться в прах" и что-то типа to be failed.

А еще вспомнилось что-то совсем уже близкое - из лексикона нашего вождя (и.о. царя)): "пыль глотать". Вот это самое тО, наверное, но с блатным уклоном.

Елена Багдаева 1   24.08.2020 21:53   Заявить о нарушении