Emily Dickinson The Spider as an Artist
(мои переводы)
Эмили Дикинсон
Паук ведь, как художник
1275
Паук ведь, как художник.
Он никому не служит -
Своих заслуг заложник.
Хотя бывает нужен,
Когда метлой метут.
В любой стране - чужой –
Непризнанный «Монгкут».*
А я беру рукой.
Emily Dickinson
The Spider as an Artist
1275
The Spider as an Artist
1275
Has never been employed —
Though his surpassing Merit
Is freely certified
By every Broom and Bridget
Throughout a Christian Land —
Neglected Son of Genius
I take thee by the Hand —
* Рама IV Монгкут (1804-1868) – первый великий король Сиама (Таиланд)
Свидетельство о публикации №120080303570
Откуда вместо "Сына Духа" взялся "Монгкут"?
Может, лучше сразу - "тонтон-макут"? )
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 04.08.2020 13:58 Заявить о нарушении