223. Дикинсон. Пришла купить улыбку я

Emily Dickinson
"I Came to buy a smile" (223)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I Came to buy a smile - today -
But just a single smile -
The smallest one upon your face
Will suit me just as well -
The one that no one else would miss
It shone so very small -
I'm pleading at the "counter" - sir -
Could you afford to sell -
I've Diamonds - on my fingers -
You know what Diamonds are?
I've Rubies - live the Evening Blood -
And Topaz - like the star!
'Twould be "a Bargain" for a Jew!
Say - may I have it - Sir?

Верлибр
Эмили Дикинсон
"Пришла купить улыбку я" (223)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Пришла купить улыбку я
Всего одну, простую,
Малейшую на твоём лице,
Подогнан, как пиджак на мне,
Хорошую такую.
Улыбку эту потерять
Не сможет не один.
Просила просто мне продать:
- Продать мне,Сэр,смогли б?
На пальцах Диаманты все.
Вы видите их, Сэр?
Рубин Закатной Крови есть,
Ещё Топаз - звезда!
Возможна сделка по-еврейски!
Скажите, Сэр, мне, Да?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Рецензия Дим Свириденко:

То, что от Бога нам даётся -
Всё это - вряд ли продаётся!
Но можно получить в ответ...
ДарИте же улыбки свет!
Она прекрасна словно Солнце!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Рецензия Натали Ривара:

Смогу ль обрадовать тебя?
Улыбкой озари лицо:
Все прелести согласья дня
Он высветит в реке лучом,
Двойное краше - ясен свет
Ответный блеск в твоих глазах...
В день пасмурный и серый цвет,
Не вдохновит... в моих руках
Кольцо рубином и браслет
И диадема - наш обет.
Все для венчания...
Так подари улыбку навсегда!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Смотрела, пальцами играя,
Духами мучая себя...
Перстнями цвет переливая,
По спальной комнате, шутя...

Уже в трюмо ей виден образ.
Любовь, рассудок, словно дым...
И в тишину уходит возраст,
Смешавшись с тенями гардин...

Как будто в лавке ювелирной
Еврей с чарующим лицом -
Ей предлагал товар обширный,
Дарил улыбок миллион...

Он молод, но уже в достатке
И вызывает интерес...
Да и она ещё в порядке -
Душистый имидж не исчез...

Сверкают камни на прилавке
И две улыбки заодно!
Ох, как на сердце томно, сладко...
И продолжается кино!

http://stihi.ru/2020/06/15/5883

Амелина Е.Ю.:

В днях уходящих тает младость,
Возраст Бальзака позади,
Но чувств любви и страсти сладость
Чаруют душу впереди.

Не ограничена волненьем,
Душа летит, пока живёт,
Расправит крылья наслаждения
Любви оставшийся полёт.

http://stihi.ru/2020/06/15/7602


Рецензии
Елена Юрьевна!
Превосходно!
*****
Смогу ль обрадовать тебя?
Улыбкой озари лицо:
Все прелести согласья дня
Он высветит в реке лучом,
Двойное краше — ясен свет
Ответный блеск в твоих глазах...
В день пасмурный и серый цвет,
Не вдохновит... в моих руках
Кольцо рубином и браслет
И диадема — наш обет.
Все для венчания...
Так подари улыбку навсегда!
Экс

Натали Ривара   15.06.2020 23:06     Заявить о нарушении
Натали! Прочитала Ваш экс. Мне понравилось. Спасибо!

Елена Юрьевна Амелина   15.06.2020 23:05   Заявить о нарушении
Рядышком ставлю всегда.

Елена Юрьевна Амелина   15.06.2020 23:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.