Emily Dickinson We outgrow love like other things

Валентин САВИН
(мои переводы)

Эмили Дикинсон
Любовь, как вещь, устаревает

Любовь, как вещь, с годами канет
И поступает в шкаф.
Когда же раритетом станет,
Кричат, носил ведь граф!


Emily Dickinson
We outgrow love like other things   

We outgrow love like other things   
And put it into Drawer –
Till it an Antique fashion shows   
Like Costumes Grandsires wore.


Рецензии
Здравствуйте, Валентин Алексеевич! Вы нашли такое замечательное стихотворение Эмили, что у меня вновь к ней проснулся интерес. Не знаю, насколько удачным оказался перевод, но от самого процесса я получил большое удовольствие. Спасибо!

http://stihi.ru/2020/05/28/5883

Вам за стих ставлю "понравилось"!

Мещеряков Андрей   28.05.2020 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей! Я переводил на скорую руку. Мог бы сделать лучше. Но, оставлю. Я надыбал ещё несколько коротких стихов Эмили. Часть уже перевёл. Буду выкладывать понемногу.

Валентин Савин   28.05.2020 19:22   Заявить о нарушении
Жду! Надеюсь, они понравятся мне не меньше этого стиха.

Мещеряков Андрей   28.05.2020 19:34   Заявить о нарушении