Чарльз Симик. Арбузы

Charles Simic (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Зелёные Будды
на стойке для фруктов.
Съешь-ка улыбку –
и выплюни зубы.


Вариант:

Зелёные Будды
на полке для фруктов.
Улыбку съедим
и выплюнем зубы.



WATERMELONS

Green Buddhas
On the fruit stand.
We eat the smile
And spit out the teeth.


Рецензии
Браво, Лена. Очень хорошо!

Сергей Батонов   06.05.2020 22:07     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

Щас еще немного улучшила сей шедевр))

Елена Багдаева 1   07.05.2020 01:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.