Радко Стоянов. Златовласая осень

Оригинал http://www.stihi.ru/2019/09/28/884

Перевела с болгарского языка Инесса Соколова

Златовласая осень

Фартук красочный, одежда,
гордость в теле и глазах,
хлеб – как мед, в душе – надежды,
словно птицы в облаках.

Вина крепкие, игристы,
время свадеб подошло,
люди резвы и речисты,
новобранцам не дано.

Трепет сердца, счастье, радость
осень в поле принесла!
И любовь, она ж не в тягость,
вновь мечтою проросла!


Рецензии
Инесса.
Прекрасная Осень.
Спасибо Вам огромное.

Дмитрий Ахременко   10.11.2019 17:43     Заявить о нарушении
Несомненно!

Соколова Инесса   10.11.2019 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.