Сылдыс Донгак. Вдогонку

Отец, уже я встал ногами в стремена.
Моя стрела крылом орла оперена.
Тайгу перелечу, как небо — облака.
Плесни вдогонку мне — на счастье — молока.

Отец, горит огонь во мне, и крепок стан.
Есть у меня скакун проворный, как джейран.
На тридевять сторон дорога далека.
Плесни вдогонку мне — на счастье — молока.

Отец, поблекнет меч, покоясь взаперти,
И полнится душа решимостью идти.
Не в силах бег времён перерубить рука.
Плесни вдогонку мне — на счастье — молока.


Перевод с тувинского


Рецензии
ПРЕКРАСНО!

Любовь Сердечная   13.08.2019 09:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Любовь! )

Владимир Сорочкин   13.08.2019 20:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.