Шел Сильверстайн Мне говорят

Валентин САВИН
(мои переводы)

Шел Сильверстайн
Мне говорят… 

Мне говорят,
Что нос от папы у меня,
Глаза от деда,
Волосы мамины.
Выходит, что моя спина   
Для наказанья мне дана?
……………………………………………………
или
Выходит, задница моя
И есть всё, что имею я?


Shel Silverstein
They Say I have...

They say I have my father’s nose,
My grandpa’s eyes,
My mother’s hair.
Could it be that my behind’s
The only thing that’s really mine?


Рецензии
Я бы написал: волосы – от мамы. А то как-то сбивается с ритма...
Второй вариант, конечно, ближе к оригиналу. Я думаю, что можно брать и спину, и задницу (на выбор). Так у Шела. А "спину" тоже уже использовали в переводе. Не придумывать же горб!🤓
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   27.06.2019 19:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, за визит и комментарий. Я малость поправил. Теперь у меня - Волосы мамины.
Касательно второго варианта, мне понравилась ваша идея и я сменил попу на задницу. Грубовато, конечно, но всё же лучше чем жопа.
А насчёт горба, можно что-нибудь в таком роде:
Так что же горб лишь только мой?
или
Выходит горб от них лишь мой?
Издеваются надо мной.

Валентин Савин   28.06.2019 12:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.