Людмила Юферова. Я побегу ветрам наперерез

Автор: Людмила ЮФЕРОВА
Перевела с украинского языка Инесса Соколова

*

Я убегаю в поле или в лес
От мира грешного в степные дали.
Опять мне в сердце с болью кто-то влез,
Лелеет мой народ свои печали. 

О Боже правый, горе отведи,
Встряхни олигархическую стаю!
Предчувствие ужаснейшей беды
Четвёртый год народ не покидает.

Надолго в душах поселился страх,
Паны высокомерны и жестоки,
По свету миллионы бродят, так
Спасенья ищут в жизни от мороки.

Прожить не просто год, любой из дней,
И завтра ждать добра нам нет резона:
Паны шалят с огнем ещё сильней,
Оружие взять могут люди снова.

Я побегу ветрам наперерез,
Весенним небом чтоб налюбоваться…
Моя дорога  – полем, через лес.
Простите, не хочу вооружаться. 
---

Оригинал

Втечу

Втечу, втечу у поле чи у ліс
Від цього світу грішного подалі,
Бо в серце біль такий пекельний вліз,
Що мій народ викохує печалі.
 
О, Боже правий, відчай відведи,
Знешкодь, струсни олігархічну зграю!
Передчуття глобальної біди
Четвертий рік людей не покидає.
 
І в наших душах поселився страх,
Ростуть пани пихаті і жорстокі,
Мільйони розбрелися по світах,
Шукаючи достаток, мир і спокій.
 
Як страшно жити нам єдиним днем,
І завтра теж хорошого не буде.
А панство наше грається з вогнем,
Бо скоро візьмуть зброю в руки люди.
 
Я побіжу вітрам напереріз
І хмар весняних замилуюсь грою…
Втечу, втечу у поле чи у ліс,
Бо так не хочу братися за зброю.

http://tvoistihi.com.ua/article/101249


Рецензии
Инесса.
Интересный перевод.
Спасибо Вам огромное.

Дмитрий Ахременко   02.03.2019 13:37     Заявить о нарушении
Такие стихи. Спасибо!

Соколова Инесса   02.03.2019 14:18   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.